用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
中国出版协会推进图书封…
《钱基博集》(第二辑)…
大学出版社如何成功——…
阎连科《北京,最后的纪…
出版界又掀民国童书热 …
两岸诗人南京交流创作 …
郭敬明珍藏版《呐喊》出…
古籍出版代表团参加北美…
90%品种为首次规范整理…
4月9日 吴作人逝世 中国…
最新热门    
 
出版社引进外国图书爱“改名” 专家称是双刃剑

时间:2012-5-1 22:37:18  来源:不详
怪的书名,以求吸引读者眼球,提高销量。 ”史领空说,书名翻译应该“信、达、雅”,过分古怪夸张的书名让读者感到“名不副实”,不仅不利于图书推广,还会损害出版社声誉。

上一页  [1] [2] 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有