不仅内容引人入胜,该书还具备了重要的历史价值。熊式一的主要研究者陈子善曾说:本书的出版,除了作品本身的文学价值之外,其文学史价值尤其值得注意。20世纪初,中国人在海外用英语写作的主要人物有三位:林语堂、蒋彝、熊式一。林蒋的作品在大陆出版较多,且多为国人熟知,而“海外林熊各擅场”的熊式一却迟迟未曾得到其应有的关注,在文学史上也未得到应有的地位。这固然和过去政治环境有关,很大程度上也和其作品在大陆出版太少有关。
今年是熊式一诞辰110周年,随着《天桥》简体版在大陆的出版,知名学者陈子善、与熊式一曾有多次近距离接触的老舍先生长子舒乙都曾多次在不同场合以“熊式一”为主题开讲。尤其值得一提的是,今年是熊式一的母校北京师范大学外文学科创建百年,在庆祝仪式上,《天桥》被赠送给母校这一标志性文化事件更为社会各界人士所关注。陈寅恪有诗云“爱听天桥话故乡”,那就让我们且“乐见天桥回故乡”吧。
十一月光明书榜:《天桥》,熊式一著,外语教学与研究出版社
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2] [3] [4]