用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 中国历史网 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
12世纪末阿拉伯世界地图…
国内外专家释读杭州阿拉…
天方凝彩艺术展拉开阿拉…
英国童话剧《阿拉丁历险…
拉伯雷与我们的世界
最新热门    
 
阿拉伯诗人阿多尼斯:我是如鲁迅那样的批判者

时间:2013-12-17 12:21:23  来源:不详
“当世界上的一切已经无法用语言表达的时候,只有诗歌像爱情一样,可以表达最深刻的本质。”刚刚落幕的2013香港诗歌国际诗歌之夜上,83岁的叙利亚著名诗人阿多尼斯即席发言。 
  这位当代阿拉伯世界最伟大的诗人,4年来5次访问中国。北京、上海、香港、青海,每次都在中国“粉丝”中引发广泛关注。
  屈原、李白和鲁迅
  希腊传说中,维纳斯爱上美少年阿多尼斯。她的丈夫战神嫉妒,打猎时派出箭猪将阿多尼斯咬死,尸体变成了秋牡丹。
  来自叙利亚的这位诗人,原名长得让人难以记住——阿里·艾哈迈德[注: 简介 《古兰经》中所载先知尔撒预言降世的使者。又译“艾哈默德、阿罕默德”等。阿拉伯语音译。该名称见于《古兰经》第61章第6节:“当时,]·赛义德·阿斯巴。他说,叙利亚原本有一条小河叫阿多尼斯,很可能就是阿多尼斯传说的源头。
  阿多尼斯17岁开始发表诗歌。1955年,因曾参与叙利亚社会民族主义党的活动被判入狱6个月。1956年出狱后,他迁居黎巴嫩。1980年,为避黎巴嫩内战移民巴黎。之后,他改用西式名字阿多尼斯。
  像世界各地大多数的诗人一样,阿多尼斯无法靠写诗为生。他一边在大学教书,一边绘画。他长期生活在法国,却坚持只用阿拉伯语写诗。其有关诗歌革新与现代化的见解影响深远,并在阿拉伯世界引起很大争论。迄今发表《风中的树叶》、《大马士革的米赫亚尔之歌》、《这是我的名字》等22部诗集,并著有文化、文学论著近20种。WwW.lSqN.CN
  在阿多尼斯捧读过的中国文学中,有3个名字熠熠生辉:屈原、李白和鲁迅。阿多尼斯认为,“我是犹如中国作家鲁迅那样的批判者”,而且是“双重批判者”。他既反对西方文化的曲解,又对阿拉伯传统文化有极深刻的反思。但过强的批判性,也让他在阿拉伯世界备受批评和排挤,所以他写道:“诗人啊,你的祖国,就是你必定被逐而离去的地方。”
  “一只手搭在西藏的肩头,
  一只手搂着纽约的腰肢”
  目前,阿多尼斯有3本代表作在中国已经出版,即《意义的天际》、《我的孤独是一座花园》、《我们身上爱的森林》。其首部中文译诗集《我的孤独是一座花园》出版至今,已多次再版重印,累计已近10万册。“我的诗歌翻译成汉语的,只占总数的3%—5%”,阿多尼斯说。
  2009年中国行,阿多尼斯在北京呆了几天。事后面对媒体采访,他说对中国有点失望。失望在哪里?他保守秘密,“但我依然对中国友好”。
  那次中国之行,阿多尼斯还去了上海。回家后,阿多尼斯以《上海》为题写下了一首气势磅礴的长诗:“金茂大厦正对天空朗诵自己的诗篇。雾霭,如同一袭透明的轻纱,从楼群的头顶垂下。天空叠足而坐,一只手搭在西藏的肩头,一只手搂着纽约的腰肢……”
  从今年8月的中国之行回到巴黎,阿多尼斯又写下一首名为《上海》的长达30页的新诗。“这是由短章构成的长诗。上海这个城市很伟大,很丰富,我会写得比较宏观,不然体现不出城市的包罗万象。”
  阿多尼斯甚至公开提出:世界的未来在中国,中国的未来在诗歌。不过,在赞誉的同时,作为“双重批判者”的阿多尼斯也婉转地表达了他的担忧:“我看到了中国的成就和发展速度,但是过于物质化的社会缺少精神层面的东西。诗歌是超越物质的精神层面的代名词。如果中国没有诗歌,没有精神层面,就不会有未来。”
  “‘诺奖’与我无关”
  “阿拉伯的大地是忧伤的,她的忧伤是语

[1] [2] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有