暴”。原字整理者未释出。
[18] 整理者所释“基”非,应释为“期”。此句意为不及时发布号令,却突然限定期限。亦即《孔子家语•辨政》所载“缓令急诛,是谓之暴”。此整段可参照《论语•尧曰》所载:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。”
[26]“口惠”,即口头许愿;“系”《说文》解为“絜束”,段注为“围而束之也。”《尔雅•释诂》释为“继也”。“不系”意为不兑现其诺。《礼记•表记》载:“子曰:君子不以口誉人,则民作忠。故君子问人之寒,则衣之;问人之饥,则食之;问人之美,则爵之。《国风》曰:‘心之忧矣,于我归说。’子曰:口惠而实不至,怨及其身,是故君子与其有诺责也,宁有已怨。《国风》曰:‘言笑晏晏,信誓旦旦。不思其反,反是不思,亦已焉哉!’”《韩诗外传》载:“传曰:骄溢之君寡忠,口惠之人鲜信。”有人主张不“系”之系应为“由”。根据字形差别较大。释为
[28]“从命”,即下服从政令。《荀子•臣道》载:“书曰:‘从命而不拂,微谏而不倦,为上则明,为下则逊。’”《礼记•坊记》:载:“子云:从命不忿,微谏不倦,劳而不怨,可谓孝矣。《诗》云:‘孝子不匮。’”《韩诗外传》卷五载:“故圣王之教其民也,必因其情,而节之以礼,必从其欲,而制之以义,义简而备,礼易而法,去情不远,故民之从命也速。”《礼记•坊记》所载“子云:从命不忿,微谏不倦,劳而不怨,可谓孝矣’”亦可参考。
[40]“则”字前一字模糊不清,周凤五训为“诳”,可备一说。据《左传•襄公》十八年所载“且社稷之主不可以轻,轻则失众。君必待之”,暂释为“轻”。
[42]“好”字后或可补“勇”。儒家虽也主张“勇”,但反对孤立地重“勇”,反对“好勇斗狠”。《论语•阳货》所载的“好‘勇’不好学,其蔽也‘乱’”,《左传•成公》十七年所载“人所以立,信、知、勇也。信不叛君,知不害民,勇不作乱”,或可作此注脚。
[55]此段所论君子与小人之别,正如整理者所引,源于《论语•子路》所载:“子曰:‘君子易事而难说也:说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也;说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉’。”
[57] 第十一簡末或可補“君子”並與第十四簡相連。正如陈伟所引,此句源于《禮記·中庸》所载:“庸德之行,庸言之謹,有所不足不敢不勉,有餘不敢盡,言顧行,行顧言”。此段重點論述尚賢、言行及名實一致關係、君子與小人之別,這都是儒家一貫所主張的。《論語•顔回》載:“君子以行言主,小人以舌言。” 《论语•子路》亦載:“故君子名之必可言也,言之必可行也。君子於其言,无所苟而已矣!”
上一页 [1] [2] [3] 下一页