用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 中国历史 >> 清朝历史 >> 正文
美国《生活》杂志:内战
1976美国发现猪流感始末
16世纪古代刑具在美国拍
美国中情局曾参与1959西
解密:美国向日本投原子
揭秘:台湾与美国联手劫
俨然一名“改革家”:1
美国华盛顿纪念塔的碑文
美国档案:张国焘是如何
美国捣乱使北京首次申奥
最新热门    
 
美国传教士与近代中西文化交流

时间:2007-3-9 17:28:31  来源:不详
李善兰、华蘅芳等人原来就是知识渊博的学者,在与传教士合作编译和编著中,吸收西方的文化,对一些自然科学学科的理解更为深刻明彻。如数学家李善兰在没有接触西学前,完全靠研究中国的传统算学方法,独立地跨进了高等数学微积分和素数判定的门槛。正因为他的科学造诣,所以他在被邀与西方传教士一起翻译西方格致之书时,英译本谬误之处全凭李善兰深广的数学知识加以匡正审定。连传教士也承认,西人遇到“西国最深算题,请教李君,亦无不冰解。”(傅兰雅:《江南制造总局翻译西书事略》,见张静庐辑注:《中国近代出版史料》初编,中华书局1953年版,第14页。)

  总的说来,输入外来知识,对一个国家、一个民族来说不无好处,起码能节约人力、资源和时间,起到“人耕我获”之利;又可以根据本民族的特点,决定取舍,对于提高民族文化素质和沟通中西方文化交流都有不可忽视的作用。美国传教士对西学的引进,对中国文化的介绍和研究,他们所设立的学校、翻译出版书刊等,都是近百年中外文化交流史的内容之一。尽管各人的情况不一,但在中外文化交流史上仍有他们一席之地。当然,由于他们是在特定的历史条件下从事中西文化交流活动,更由于其殖民主义和宗教的动机,不能不使他们所从事的活动和所介绍的西学具有一定的局限性和片面性。

 

 

  (资料来源:《中山大学学报》哲社版,1989年第3期)

 << 上一页  [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有