言,[64]已经有不少错误和费解之处;《日本灯词》中又用这些“日本语”来填词,加上有些是“寄语”中所无词汇,有些是杜撰的,有些是错填的,因此不要说今天难以还原或译出,就是在当时恐怕也无法用他所称的一些根据来译读。至于《日本灯词》里的所谓日本风俗,在今天看来也是似是而非的。好在曹寅的本意并不是介绍日本的情况,只不过是想用一种当时还不为人所知的新的歌舞形式为其主子歌功颂德而已。这正如清代著名戏剧家洪升在其序中所言:“怪怪奇奇,古所未有。即以之绍乐府余音,良不虚矣!”不过曹寅这种新的尝试,不但的确给了人们一种耳目一新之感,而且说明了一个事实,这就是虽说当时中日两国还没有建立正式的外交关系,但彼此民间往来(包括民间贸易与文化交流等)却十分频繁了。同时也说明曹寅利用他职务上的方便(主管丝绸生产和到日本采购洋铜),能够经常接触赴日的江浙(其中尤其是乍浦、宁波一带的)商人和船员,并向这些人了解日本的动向和情况,因为了解日本的动态也是康熙皇帝交给他的任务之一。很可能在与这批人的接触当中,曹寅对日本语言、歌舞发生了兴趣,从而促使他独出心裁地写出了这一出“反映日本情况”的歌舞杂剧。
结 语
综上所述,不难看出乍浦港在清代中日交往中,由于其特殊的地位发挥着重要作用。通过洋铜、金、银和丝绸、书籍、药材等的交易,不但沟通了相互有无,满足了双方的需求。而且也加强了人员往来,从而在此基础上使两国的文化交流有了更进一步提高,跨入了继唐代中日文化交流高潮后的另一个新高潮。
<< 上一页 [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] ... 下一页 >>