用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 收藏 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 教案试题 >> 历史论文 >> 正文
1949年秋苏联和北朝鲜的
朝鲜战争与平民屠杀
中苏联盟与中国出兵朝鲜
美国扩大朝鲜战争的战略
1953年朝鲜停战:中苏领
朝鲜战争爆发的历史真相
朝鲜战争与美国对台政策
论中国出兵朝鲜决策的是
中苏领导人对朝鲜停战的
明前期赴朝鲜使臣丛考
最新热门    
 
朝鲜司译院蒙古语教习活动研究

时间:2009-7-24 13:48:28  来源:不详
太祖时期开始,司译院对“蒙学”和蒙古语教授及生徒人数做了规定。世宗时代开始,对蒙学也采取了鼓励措施。据《李朝实录》记载,世宗四年(明永乐二十年,1422年),吏曹报告称,蒙古语不是时尚,传习者少,为对学习蒙语者给予鼓励,请求从分数高者中,选两人用在政府。此举效果似不明显。次年,礼曹报告,蒙学生徒人数依旧很少,请求从全罗、庆尚道及京中五部,选年少聪敏者,送赴司译院学习蒙语。此项请求得到了许可。
同年,礼曹报告“蒙古字学有二样,一曰伟兀真,二曰帖儿月真。在前,诏书及印书用帖儿月真,常行文字用伟兀真,不可偏废。今生徒皆习伟兀真,习帖儿月真者少。自今四孟朔蒙学,取才并试帖儿月真,通不通分数,依伟兀真例”。[20]这是说蒙古字学有两种,一称伟兀真,一称帖儿月真。过去诏书及印文用帖儿月真,日常文字用伟兀真,两者应兼通之。但世宗时代生徒几乎不习帖儿月真,只习伟兀真。故吏曹要求考试内容增加被忽视的帖儿月真,其评分标准按伟兀真执行。 这段史料有两点值得注意:一是,以上所谓蒙古字学应创设于朝鲜王朝建立之前。二是,除了一望可知的伟兀真即畏吾儿体蒙文外,还提到了所谓帖儿月真。按上下文理解,帖儿月真应该是指八思巴字。 
     蒙古字学是元世祖忽必烈时为在全国普及八思巴字,而在地方设立的蒙古语文学校。创立八思巴字之前,蒙古人使用畏吾儿体蒙古字。即所谓“伟兀真”。至元六年(1269),元世祖忽必烈令帝师八思巴,以藏文字母为基础,创蒙古新字,即八思巴字。并颁发了使用蒙古新字的规定。据《元典章》,《诏令》卷之一记载:“至元六年二月十三日,特命国师八思巴创为新字,译写一切文字。自今以后,凡有玺书、颁降,并用蒙古新字,仍以其国字[21]副之”。至元七年(1270),元朝设“诸路蒙古字学教授”。[22]次年,又“置蒙古国子学,掌教习诸生”,[23]命百官子弟入学。再次年,“置翰林院,专掌蒙古文字”。[24]元朝在国内规定,敕令用蒙古字拟写。“至元十年(1273)春正月,敕自今并用国字[25]书宣命”[26]的记载即本于上述元典章所录诏书。
     高丽元宗十四年(元至元十年,1273年)春正月,元朝使者致高丽的诏书“其文用新制蒙古字,人皆无识者”。[27]由此可见,同年元宣差出使高丽,带去的诏书即以八思巴字书写。 
     元朝不但向高丽下达八思巴字诏书,也要求高丽进表以蒙古字书写。据《元典章》,《礼部》卷之四,用蒙古字条记载:“至元八年(1271),钦奉圣旨条画,应凡奏目,并用蒙古字书写,钦此。”并令今后各处大小衙门,进表、朝贡,一切要用蒙古字书写。并规定今后不可再称为蒙古新字,改称蒙古字。因此,高丽翻译人员也需学习蒙古字。忠烈王二十一年(元元祯元年,1295年),“元遣蒙古字教授李忙古大[28]来”。[29]
所以,上文中提到的“在前蒙古字学”不可能是指朝鲜太祖时期或世宗时期的司译院蒙学。蒙古字学,应设于高丽忠烈王时。高丽蒙古字学与高丽司译院之间的关系,尚有待于进一步研究。学习八思巴字,始于高丽忠烈王时则可以肯定。
至元八年(1271),元朝在国内规定,“蒙古字学生徒,百官、汉儿官员,选择子弟俊秀者,入国子学。随路达鲁花赤、总管以下及运司、诸投下、官员子孙、弟姪,堪读书者,并所入学。”[30] 元朝在高丽于至元七年(高丽元宗十一年,1270年),始设达鲁花赤。可以想象,在高丽的达鲁花赤子孙,亦要学习蒙古字。况且,至元八年元国内颁行蒙古字时,忠烈王,即以高丽世子的身份在大都。次年,忠烈王回高丽之后,依蒙古俗剃头、着蒙古服饰。忠烈王与元世祖忽必烈关系极为密切,为元朝的驸马国王。他很可能服从世祖忽必烈普及八思巴字的诏令,培养蒙古字学翻译人员。忠烈王继承高丽王位之后,第二年即设司译院,掌管翻译之事。
伟兀真即伟兀字。朝鲜司译院太祖二年所定科目中提到的伟兀字,与《元典章》中记载的伟兀字同。《元史》记载为畏吾字。与伟兀字对应的蒙古语为“oigor  usug”的第一部分;伟兀真字则当为“oigorjin  usug”。同样,帖儿月真应是蒙古语“ durbeljin usug”的汉字音译。《蒙古语大辞典》解释“durbeljin usug”为元世祖忽必烈命国师八思巴创造的新字。六十年前日本学者小仓进平已提出“帖儿月真”应指“八思巴文或八思巴文之后所创蒙古文”。[31]韩儒林先生认为“契丹、西夏、女真国书,皆模拟汉字而成。八思巴为忽必烈创制新字时,似颇受三种国

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有