作俑者。
超星图书馆网上的《清平山堂话本》,倒是比较好的版本,用的底本是上海古籍出版社出的书,连点校者王一平的名字也保存了。但不知是否得到了上海古籍出版社的授权。
网上能找到的版本,大多都不说明根据的是什么版本,与清平山堂刻本原书的不同,是怎么来的。绝大多数版本没有前言后记,对校改情况没有交代,这就降低了原书的文献价值。
在古籍数字书中,《清平山堂话本》不是个别的例子。很多古籍数字书都有类似问题。一是不说明版本依据,二是删去了原有的前言后记,三是删掉了原有的校注(如果有的话),四是增加了许多错字。应该说质量大都比已出版的纸质收大大后退了。
又如2005年出版的《中国基本古籍库》,还是一部较好的版本,但据用过此书的学者陈尚君先生说,杜甫的一首《兵车行》短短十句诗里因繁简转换而出了四个错字(《〈中国基本古籍库〉初感受》,见《东方早报》
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页