8月,在共产国际[注: 共产国际即第三国际。列宁领导创建的世界各国共产党和共产主义团体的国际联合组织。第一次世界大战爆发后,第二国际破产,十月革命的胜利,促进了各国共产党的建立,客观形势要求建立新的国际组织。]的资助下,陈望道的译本在“又新”印刷所中问世。该书为竖排平装本,用5号铅字排印。封面红印马克思[注: 卡尔·海因里希·马克思(德语:Karl Heinrich Marx,1818年5月5日-1883年3月14日),早期在中国被译为麦喀士,马克思主义创始人。]半身肖像,肖像下面自右向左横题“马格斯”三字;肖像上面大字横题书名《共产党宣言》(初版印刷时“共产党”误印为“共党产”),上面用小字标注“社会主义研究小丛书第一种”字样,下面标注“马格斯、安格尔斯合著”、“陈望道译”等字样。全书共56页,32开。
《共产党宣言》中译本面世后,很受读者尤其是追求进步思想的青年的欢迎。毛泽东[注: 毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字:润之,笔名:子任,曾用名:二十八画生、李德胜,国际共产主义运动卓越的领导者,政治家、军事家。]后来回忆起他青年时代信仰马克思主义的经过时,曾谈及他在这个时期读过陈望道翻译的《共产党宣言》。印数有限的《共产党宣言》初版本很快销售一空。为了满足读者的需求,同时也为了纠正初版本书名将“共产党”印成“共党产”的错误,同年[注: 概述 【同年】科举时代同榜录取的人互称同年。《训俭示康》 :“同年曰:‘君赐不可违也。’” 相关条目 科举制度 《训俭示康》封建社会金榜题名-tongnian]9月,这一译本再版。再版本除了将书名更正为《共产党宣言》,封面改为蓝印马克思半身肖像以及更改出版时间外,其余均同于初版本。
&nbs
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页