用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
评:应挖掘传统“王道”…
画坛批评:乱象当停!
专家谈文学批评:不坚持…
评:从“范郭之争”看,…
鲁迅论孙中山与辛亥革命…
国产历史片忧喜录:数量…
评:文化原生的期待
我看文艺批评:学学古人…
评:《春天里》沾着泥巴…
感受批评:论王蒙的文学…
最新热门    
 
评:改编名著“戏说”“鬼说”“胡说”是亵渎

时间:2011-08-31 10:05:38  来源:不详
植式”、“注释式”和“近似式”。通俗地讲,就是照搬、集中和接近。后来,又有人把电影改编归结为“忠实派”、“自由派”和“媒介派”。这两种概括大致相同,是影视剧改编的常用方法。
  可以挖掘作品的合理内核
  电影史上,黑泽明对《罗生门》的改编是一个话题。原先小说强调的主题是“人是不可信赖的”,而黑泽明质疑,对《罗生门》作了新的解释。夏衍在电影《祝福》中,也增加了祥林嫂万念俱灰用柴刀猛砍土地庙门槛的一连串动作。这样的改编,在文学界和电影界都有不同看法和争议。但不管怎么说,观众和读者对改编者良好的用心和严肃的态度还是认可的,那就是试图用今天的认识和眼光重新解读过去的作品,或者说挖掘以往作品的合理内核。也许,这就是上述3种模式中的“近似式”。
  夏衍说过,假如要改编的原著是经典,那么,改编者无论如何总得忠实于原著,即使是细节的增删、改动,也不该越位以致损伤原著的主题思想和独特风格。
  我以为,在改编中,对原著的敬畏是第一位的。因为正是有了优秀的原著,才会有影视剧改编。
  “戏说”“鬼说”“胡说”是亵渎
  但是近年来,改编走上了歧途。有人就是要为潘金莲、孙二娘、女妖之类翻案,以此迎合招徕某些观众。一部《三国》,竟然被改成了围绕几个美女的纠缠,所谓“铜雀春深锁二乔”真的成了一次次大战的缘由;而“红楼梦”大观园里的一钗又一钗,个个被改写得如“聊斋”中的女狐,能飞快穿堂越室,还有妖风配上鬼叫——文学名著遭遇了“戏说”、“鬼说”、“胡说”。
  文学名著改编为影视剧的一个重要作用,是向青少年普及,并由此吸引他们阅读原著。很难设想,看了这样莫名其妙、千奇百怪的改编,会给青少年留下一个什么样的印象。
  如此胡乱改编,原因很多,也许是为了票房或者收视率,也许是有些编导刻意搞怪,借此“扬名立万”——搞怪而遭骂,如今也是“出名”的一个途径。
  文学名著当然可以改编,而且可以有一代代人的改编,但首先要有敬畏心。戏说胡编乱改,是对名著的根本性伤害,是一种亵渎。
  就拿正在播放的新版《水浒传》来说,看得出编导处于忠于原著和“搞点新意思”的两难之中。宋江[注: 宋江在一百单八将中排名第一,为三十六天罡星之首的天魁星。宋江原为山东郓城县一刀笔小吏,字公明,绰号呼保义。面目黝黑,身材矮小,平素为人仗义,挥金如土,好结交朋友,以及时雨而天下闻名。]被逼怒杀阎婆惜……让人喷饭的是,阎婆惜竟然奄奄一息之时仍情意绵绵,对宋江说了句“你快走吧”。武松打虎,那是经典故事,可新版却让武松抄起刀“杀”了老虎。原著渲染武松喝醉酒,在醉眼朦胧中挥拳猛揍老虎,而据说,有关方面怕青少年看了灌酒画面会想入非非,所以改了——某些人的想象力是不是太丰富了?
  新版《水浒传》还刻意表现宋江的“领袖”风貌、气度和神韵。其实鲁迅早就讲过,一部《水浒》,说得很分明,因为不反对天子[注: 古以君权为神所授,故称帝王为天子。网络游戏《天子》是由蜗牛电子开发运营的一款3D奇幻MMORPG游戏,故事主要围绕着秦、汉、唐、宋、明五大王朝展开,玩家可成为中的一员,或是登基成为一朝天子。],所以大军[注: 解释 大军 dàjūn(1) 【large contingent】∶人员众多的军队,亦指气势很盛的军队(2) 【army】 〈方〉∶敬称正规军队和军人(3) 【Qing troops】 指

上一页  [1] [2] [3] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有