>
李劼人的写作给我很大的启发,在翻译欧洲重要的文学作品并试图用西方人的眼光来打量中国人生活的同时,他积极寻找中国元素来表达中国人的智慧,这种中国元素不是中国传统章回小说中的那些东西,而是包含了现代性的精神在里面。这方面,李劼人可与老舍相媲美,如果成都是中国的首都,那么李劼人相当于老舍。他对成都的风土人情,对国民性的理解,尤其他半文半白的语言里面所舒展出来的张力是一般人无法企及的。我们当下文学的文本文体大多流于八股化、无趣化和无智化,像汪曾祺这样能表达母语精善秀雅的魅力的作家也非常少,这其实是整个汉语表达出现了问题。我们看谢无量和李劼人的作品就会感觉到我们民族文化的虎虎生气。
谢无量和李劼人都是四川人,可是他们都具有全球的眼光,他们是在世界的眼光和背景下来审视故国文化。这两个人,一个研究中国思想史、文学史,一个通过小说写四川人的生活,他们都有一种属于中国人的智慧的表达方式。我觉得这是20世纪中国的遗产中非常重要的部分,也就是鲁迅所讲的“外之既不后于世界之思潮,内之仍弗失固有之血脉”。这种学术精神和文学创作[注: 在这插入文字 在这插入文字-wenxuechuangzuo]精神是我们这一百年很重要的遗产。如果总结这一百年的学术和文学思想的话,这两个人的书值得当下的青年认真阅读。
(本报记者陈菁霞采访整理)
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2]