|
|
|
武汉专家:甄嬛只应该读甄huan |
|
时间:2012-12-29 16:18:31 来源:不详
|
|
|
前日,《咬文嚼字》编辑部公布2012年“十大语文差错”,大S因微博误用“贱内”、张国立为儿子吸毒的道歉声明中乱搭“身陷囫囵”(应为“身陷囹圄”)等,成为乱用别字的明星典型。
然而,最具话题的并不是上榜的十大,而是被指几亿观众都读错了的“甄嬛”。《咬文嚼字》称,“甄嬛”的“嬛”字不该念huán,应该读作xuān。照此说法,“甄嬛”将成为2012年的国民口误。
记者昨日采访《甄嬛传》主创,原著作者流潋紫称本来就该读xuān,导演郑晓龙[注: 郑晓龙[导演],郑晓龙[教师]]则希望约定俗成就念huán,剧中最爱呼唤“嬛嬛”的“雍正”陈建斌则谦虚表示“受教了”。不过,武汉语言专家朱建颂却觉得《咬文嚼字》这一口没咬准,根据权威解释,“嬛嬛”就是“huánhuan”!
【一字之师】
《咬文嚼字》“扫盲”
陈建斌:受教,历史更多是将错就错
据《咬文嚼字》主编郝铭鉴解释,在《汉语大词典》里“嬛”字有三个读音,首先是与“嫏”组成“嫏嬛”,这个词读作“láng huán”。嫏嬛,传说为天帝藏书之所,后泛指珍藏许多书籍的地方。这是“嬛”字在古汉语中较常见的用法。
“嬛”字另一读音是qióng,孤独无兄弟之义。“嬛”字的第三个读音是xuān,用以形容女子柔美、柔媚、轻盈的风采。《甄嬛传》中的人名“甄嬛”该如何读呢?
郝铭鉴认为,从剧情看,甄嬛是大理寺[注: 大理寺,官署名。WwW.lSqn.Cn相当于现代的最高法庭,掌刑狱案件审理。秦汉为廷尉,北齐为大理寺,历代因之,清为大理院。]少卿甄某的长女,剧中的甄嬛,刚出场参加选秀,轮到她时,自报闺名“甄嬛”。皇帝问她是哪个“嬛”。甄嬛答:是“嬛嬛一袅楚宫腰”的“嬛”。皇帝说:那是取自宋代蔡伸的词喽,并赞美她:“‘柔桡嬛嬛,妩媚姌袅。’你果然当得起这个名字!”可见,“嬛嬛”在这里是形容女子婀娜妩媚之姿的。甄嬛既自陈其名是来自蔡伸的《一剪梅》,那“嬛”字就应是形容女子柔美轻盈之义。这个“嬛嬛一袅楚宫腰”的“嬛”,理应读作“xuān”。
该消息被迅速转发,“四郎”陈建斌也发言了:“受教,心存。但更多時候历史和生活都是将错就错,最终成为美丽错误。”
【作者回应】
流潋紫:本来就读“xuān”
别担心续集甄嬛已改名叫“太后”
对于甄嬛姓名之争,后宫甄嬛传影迷会第一时间也转发消息回应:“其实最初设定嬛读xuān,但因大多读者习惯读huán,便改成huán了”。
昨日下午,记者联系最有发言权的原著作者流潋紫。作为《后宫甄嬛传》的第一见证人,流潋紫的经纪人山风告诉记者,原著最初设定的就是甄xuān:“流潋紫很喜欢蔡少芬主演的《洛神》,所以就用两大女主角‘甄宓’、‘郭嬛’凑成‘甄嬛’命名女主角,取的就是郭嬛的xuān音。”他说:“我们有意融合三种读音:huán为古代女子人名常用音,与小说古代背景相符;xuān为轻柔美丽,指人物形象脱俗;qióng为孤独之意,寓人物孤寞的最终命运。”
山风说,小说最初连载时,也有很多读者留言请教读音,“阿紫也在不断回复指正,后来越来越多的人都念错了,我们很急,但是也无法纠正了。”后来改编为电视剧时,流潋紫也曾与编导们确认过“甄嬛”的念法,考虑到大家都已经念huán,为了易于传播,就定了huá[1] [2] 下一页
|
|
|
|