用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 古代文学 >> 正文
二十四节气表现农村大自…
佛经翻译理论与中古文学…
视域融合与古文学习
浅谈背诵对古文学习的重…
向古文学习文章的开头艺…
谈语文教育中的古文学习
生物学与古文学艺术
利用成语学习古文学与文…
胡乐乐:大学校长理应重…
“清华简”证实:古文《…
最新热门    
 
重视古文学习 掌握有效方法

时间:2012-1-10 10:24:19  来源:不详
多种多样。如保留、删减、调整等等。其最基本的方法是采用一一对应的原则,力求将所有
  能够译出的字词落到实处。看懂课文下面的注释,借助工具书,用今天的话说出文言文的句子的意思,有不懂的地方,请教师点拨。在此基础上,再用现代汉语的语法要求,增补、调配,规范语言。至于文言文中的人名、地名、国号[注: 国号国号,即国家的称号,或一个朝代的名称。国家或朝代创建者首办的第一件事就是确立国号。《史记·五帝本纪》:“自黄帝至舜禹,皆同姓而异其国号,以章明德。]、年号[注: 年号是指用于纪年的名号。一般由皇帝发起,但也有以国家名(国家诞生时间)来纪念的。发端于中国,后来日本、越南、大韩帝国时期的朝鲜以及高丽和蒙古国建国初年受到中国影响,都曾使用过年号。]、官名[注: 古代官职的情况,涉及官署名、官名、官员的职掌等方面。各朝代的情况,也不尽相同。-guanming]等,则保留就可以了。
  人们通常以“信、达、雅”作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。“忠实原作、字字敲定、直译为主、意译为辅”是翻译文言文时应遵循的总原则。具体来说,翻译时要注意以下几点:①补全省略。原文中省略的部分,如谓语、主语、宾语等,要视情况补充完整。②调整语序。文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。③适当增减。有些文言文的语句,非常精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气势,强化效果,故意用一串有同样意思而说法不同的句子,这时,翻译就要合并凝缩。此外,还要注意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完整贴切地表达出来。


  
  六、归类积累
  
  “不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。”知识的积累是能力提高的基础,文言文知识的积累主要是词汇上的积累。学生们可以准备一本笔记本,有重点、有针对性地搜集、归类、整理、积累。例如:古今异义的积累。古今异义常见的有四种情况:①词义的扩大;②词义的缩小,如“率妻子邑人来此绝境”(《桃花源记》)中的“妻子”一词,古义是指“妻子与儿女”,今义则专指“男人的配偶”,属词义的缩小;③

词义的转移;④词义感情色彩的变化。此外,还有通假字的积累、虚词的积累等。通过归类、比较、积累,学生们不仅能提高文言词语分析能力,还能体会到学会积累所带来的喜悦和益处。
  
  七、分析鉴赏
  
  《语文课程标准》指出:阅读是搜集处理信息,认识世界,发展思维,获得审美体验的重要途径。阅读教学是学生、教师、文本之间对话的过程。阅读是学生的个人行为,只有以学生为中心确保学生的主体地位,让学生成为读书的主人,才能形成“独立阅读的能力”。
  交流是学生们的思维在碰撞、发散。在交流中问题越辩越明,学习积极性也越辩越高涨[注: 高涨 拼音: 解释: (物价、运动、情绪等)急剧上升或发展。-gaozhang]。教师的条分缕析应该由学生们的自主阅读所代替,而使学生们具备整体感知、体会感情、把握思路等正确并有创见的解读文本的能力。文言文的学习尤其需要学生们的自主阅读,文言文学习可采取以下步骤:结合资料的解说,逐字逐句弄懂语句,勾画出不能理解的词和句,在课上交流,互相

上一页  [1] [2] [3] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有