伊犁翻译学校,1884年成立。
符拉迪沃斯托克东方学院,1898年创立,培养行政与工商业界的翻译人才,第一任院长为波兹德涅耶夫。
实用东方研究院,其前身为1906年由波兹德涅耶夫创办的东方语言专修班,1909年改名为实用东方研究院,其教员有伊万诺夫与斯梅卡洛夫。课程有汉语口语、中国现代史、中国地理等。[14]
第二次鸦片战争前,中俄交往规模不大,语言翻译人才的培养,基本上满足了需要。
在设立语言人才培养机构的同时,语言学研究首先在北京传教团,后来在喀山大学、圣彼得堡大学开展起来。俄国汉学家用西方语言学的理论与方法研究中国的汉、满、蒙、藏语,在音韵学、语法学、翻译学与词典编纂学方面取得了显著的成绩。
由于两国交往的实际需要,对满语的语言学研究首先受到重视。第一部《满俄大辞典》由第六届传教团学生巴克舍耶夫于1776年
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一页 >>