用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 中国历史 >> 清朝历史 >> 正文
中国“一号界碑”见证百
张学良家族在召唤 中国
史海回眸:近代中国错失
近代中国粮食危机:长沙
中国近代史上的粮食危机
近代史上的“激进”与“
近代三次留学潮:邓小平
1903年2月4日:日本人制
袁世凯三次编练新军 促
漫说海外中国近代史研究
最新热门    
 
浅论近代以来中国人的犹太观

时间:2007-3-9 17:25:43  来源:不详
12月8日。)。此后,1836年出版的《耶稣降世之传》中出现了“犹太民”,1840年出版的汉译《圣经》中出现了“犹太人”,中国士大夫编著的《瀛环志略》以及太平天国颁布的官书也都沿袭了“犹太”这一译名,于是“犹太”成了通行于中华大地的标准译名。

众所周知,反犬旁在汉语中带有贬义,带反犬旁的“犹”也有贬义,如在《康熙词典》中,“犹”的第一个字义是“猴属的一种野兽”,第二个字义是“犬子”,即狗崽子。因此有学者认为,郭氏用此译名乃是因为他的故乡德国有着强烈的反犹主义传统,同时他也深知中国封建统治者盲目自尊,蔑视国内少数民族和海外其他民族,往往在其名称上带有贬义的反犬旁(注:前引费成康文,另见费成康:《改‘犹太’为‘尤太’说》,《文汇报》1994123。)。笔者基本同意这种观点,但要补充一点的是,中国统治者接受这种译法主要由于盲目自大和无知,并非出于反犹主义的意识,因为他们也曾将法国人译为“@①”人,将英国人译为“@②”人,此外中国也无反犹主义的思想基础,这点后文再详叙。至于一般学者和百姓逐渐使用“犹太”一词,则主要是随大流,且对犹太人本身知之甚少。当时不少人将开封犹太人称为“兰帽回回”,也说明那时中国人连犹太教与伊斯兰教的差异也不太清楚。

然而,正因为对这个问题不了解,一些中国学者开始对犹太民族产生了浓厚的兴趣,并从不同角度对犹太人、犹太教、中国国内犹太人等问题展开了执着的探研,推出了一批成果。蒋观云最早从民族学和人种学的角度对犹太人进行研究,称犹太人是源于闪族的“高

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有