sp;
第一阶段:反清思想酝酿时期,以1837年的“异梦”为标志。
1837年,洪秀第三次赴省考试,又一次名落孙山,回家后得了一场大病。这并不是什么普通疾病,据韩山文《太平天国起义记》说:“秀全病时,神游四方,常在其室内走动跳跃,或如兵士战斗状,常大声疾呼:‘斩妖,斩妖,斩呀!斩呀!这里有一只,那里有一只,没有一只可以挡我的宝剑一砍的’。”(见《太平天国》丛刊本第六册第842页。)原来洪秀全在病中做了一场异梦,梦见“天上至尊的老人”,命他降世救人,还封他为“天王大道君王全”呢!从此便改名为洪秀全。在病中他做了二首诗:“手握乾坤杀伐权,斩邪留正解民悬;眼过西北江山外,声震东南日月边。展爪似嫌云路小,腾身何怕汉程偏;风雷鼓舞三千浪,易象飞龙定在天”。另一首是:“鸟向飞(晓)兮必如我,我今为王事事可;身照金鸟灾尽消,龙虎将军都辅佐”。(见《太平天国》丛刊本第六册第843页。)这二首诗反映了他对清朝统治的不满和表现了胸怀天下的抱负。近年来有人对此表示怀疑,认为“关于洪秀全在1837年病前和病中的上述两首诗,其真实性极可能受了后来突出神化洪秀全的异梦异象这种*作用的影响”。(王庆成:《论洪秀全的早期思想及其发展(上)》,见《历史研究》1979年第八期。)这种看法是值得商榷的。第一,从一般常识来说,神化洪秀全最有效办法,是直接用中文著书出版,以广为宣传。但《太平天国起义记》是1852年由洪仁□向瑞典籍传教士韩山文口述,经韩山文于1854年整理成英文出版,在整个太平天国运动中从未翻译,直到1935年才由简又文首次翻译成中文,根本无从发挥神化洪秀全的*作用。可见此说不通。第二,洪仁□早年虽参加拜上帝活动,但未参加金田起义,口述此书时仍蛰居香港,直到1859年才到天京。在到天京前的洪仁□,实在没有必要也不可能神化洪秀全的。第三,此书的记录和整理出版者韩山文,更不会神化洪秀全。韩山文死于
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页