|
|
|
 |
古代突厥文碑铭的发现和解读研究 |
 |
时间:2009-7-24 13:48:24 来源:不详
|
|
|
on 岛上发现的纺锤上的两个铭文的照片。中亚塔拉斯河谷发现的一些碑文(Inscriptions de la vallée du Talas)虽然十分有趣,可惜尚未以照片的形式刊布过。但很好的摹本(用毛笔)为海凯尔(H. J. Heikel)刊布:《中亚塔拉斯河谷发现的古物》(Altertümer aus dem Tale des Talas in Turkestan, Travaux Ethnographiques,VII, Helsinki, Soc. F.-Ou., 1918),其中图版XXII-XXIV 为这一组碑。在土耳其学者奥尔昆(H.N. Orkun)的书中可见到所有碑的复制件(除一些叶尼塞碑外)。另外,在1952年马洛夫出版的叶尼塞碑文中,除复制拉氏图录中的一些图片外,尚有下列名字的碑文照片:Uyuk-Tarlak(芬兰版之I ,马氏之Nr. I ),Begre(马氏之Nr. 11 ,铜板很好), Oznazhennaya(芬兰版之XVIII,马氏之Nr. 25 ,都清楚可读 ),Oya(芬兰版之XX ,马氏之Nr. 27),Kemchik-Djirgak(马氏之Nr. 41 ,铜板很好),Abakan (马氏之Nr. 48),Tuva I, II, III(马氏之Nr. 49-51)。此外,1983年苏联D. D. Vasil’ev出版了名叫《叶尼塞河流域突厥如尼文文献汇编》(Korpus tyurkskikh runicheskikh pamyatnikov basseyna Eniseya)一书,书中收有一百多个短的碑文的释读和图板。最后,上面提到的兰氏、格氏及阿氏的著作中有敦欲谷碑及Shiweet-Ulaan 碑上许多质量很好的印记(tamgha)照片,以及Xoitu-Tamir 碑1909年格氏亲手摹写的照片,可补克来门茨的不足。 在古代突厥文碑铭研究方面,这里顺便指出,俄国有个别学者提出阙特勤碑、毗伽可汗碑等是用韵文写成的说法,并就这一点展开了讨论。目前尚没有定论。但看来散文中插有韵文或对仗这点是可信的,也不时有格言谚语的引用[15]。这些用古代突厥文写成的碑文可看作突厥民族的第一批文学作品。 古代突厥文碑文按地区分类可分为: 1) 蒙古高原 2) 叶尼塞河流域 3) 东西伯利亚地区的列那(Lena)河-贝加尔(Baikal )湖地区 4) 阿尔泰地区 5) 新疆(吐鲁番、米兰等地)和甘肃敦煌 6) 中亚(七河流域、费尔干盆地) 7) 东欧(顿涅茨Donets 河、多脑Donay 河流域等七个地区) 按政治、部族分类可分为: 1) 东突厥汗国(即第二突厥汗国) 2) 黠戛斯(古代吉尔吉斯人) 3) 骨利干(Quriqan )族 4) 西突厥汗国 5) 漠北时期的回纥(回鹘)汗国 6) 高昌回鹘汗国(包括甘州回鹘王国) 7) 彼切尼克(Pecheneg)族等 按内容可区分为: 1) 历史、传记性质 2) 墓志铭 3) 刻在岩壁上的记录 4) 宗教性质的 5) 官方记录 6) 日常用器上的铭文等。 我国在55个少数民族中有8个民族(维吾尔、哈萨克、柯尔克孜、乌孜别克、塔塔尔、撒拉、裕固、新疆阿尔泰地区的 << 上一页 [11] [12] [13] [14] 下一页 |
|
| |
|