用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 收藏 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 教案试题 >> 历史论文 >> 正文
伪托望族与冒袭先祖:以
刘邦与其功臣集团关系析
王粲典定朝仪与其家世学
评陈爽著《世家大族与北
汉魏晋南北朝的家族、宗
明代汉族与女真族的马市
明清珠江三角洲土地制度
明代徽州批契与其法律意
明清时代汉文译著与回族
论《回族人物志》的史学
最新热门    
 
回族与其他一些西北穆斯林民族文字形成史初探—从回回字到“小经”文字

时间:2009-7-24 13:48:40  来源:不详
;《中国伊斯兰百科全书》,页613。
[28] 见《东乡族的“消经”文字》,载《中国东乡族》,页88。
[29] 花城出版社,广州,1991年,页13-14。张承志在汉译本《热什哈尔》的序言中又说,“《热什哈尔》一书主要使用阿拉伯文写成”,“书的后半部又改用波斯文。张承志在序中又说,关里爷原居于伏羌东关里,故名。见关里爷著,杨万宝、马学凯、张承志译:《热什哈尔》,生活.读书.新知三联书店,北京,1993年,页3、页7(此书系博士生马娟提供)。《热什哈尔》的原文,笔者未见。
[30] 当源自古地名“咸阳”。
[31] 当源自汉语地名“涨海”。
[32] Gerhard Doerfer, Turkische und Mongolische Elemente im Neuperischen, band 1--4, Wiesbaden, 1963--1976.
[33] <世界征服者史>,何高济据波伊勒英译本汉译本,内蒙古人民出版社,1980年,呼和浩特,页341、343及418。
[34] 以上见《史集》第一卷第一册,余大钧、周建奇据俄译本重译汉译本,商务印书馆,1993年,北京,页150,页184,页228,页235。
[35] 以上见《史集》第一卷第二册,余大钧、周建奇据俄译本重译汉译本,商务印书馆,1986年,北京,页99,页228,页229,页235。
[36] 北京图书馆古籍珍本丛刊,卷6,书目文献出版社,页523,554,556。
[37] 本田实信(Minobu Honda), On the Hui-Hui-Kuan I-Yu (Chinese Persian Vocabulary), 北海道大学文学部,1963年,页194,页189。
[38] 北京图书馆古籍珍本丛刊,卷6,书目文献出版社,页607。
[39] 参见刘迎胜:《白阿儿忻台及其出使》,刊于叶奕良编《伊朗学在中国论文集》(第二集),北京大学出版社,1998年,页71-72。
[40] 本田实信, On the Hui-Hui-Kuan I-Yu (Chinese Persian Vocabulary), 北海道大学文学部,1963年,页194,见157-156。
[41] A Comrehensive Persian-English Dictionary by F. Steingass, 第二版。
[42] “小经”文字拼写的基本上是汉语西北方言,即西北方言。严格地讲,研究“小经”的声母与韵母,应以汉语西北方言为基础。故这里只是初步介绍。
[43] 陈元龙在《回族“消经”文字体系研究》中,详细介绍了小经的拼法。本文“小经”文字的声母表与韵母表示法,主要依据陈文整理而成,间或据笔者收集的“小经”字汇

 << 上一页  [11] 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有