用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
专家:学者举报《现代汉…
崔延强 郭平:当代学者…
举报汉语词典违法学者称…
学者称汉语词典功能在实…
著名中医学者曹洪欣谈:…
专家学者实地考察发现:…
学者带学生跪拜孔子遭批…
学者指宽窄巷子铭文标点…
专家学者共话高校社科学…
学者吁重建夔州杜甫草堂…
最新热门    
 
学者称汉语纯洁性易被误解 已有大量外来词

时间:2012-9-1 11:40:29  来源:不详
翻译;诺基亚、摩托罗拉翻译得很好,为什么iPhone、、iPAD就不翻译?关键的问题是我们不翻译了。”
  中国传媒大学教授候敏认为上述推论有点危言耸听,并不了解语言的发展规律。2010年他做过一次调查,数据显示,每年在广播、电视等语言载体上出现的字母词大概有两千多个,但是人们真正熟悉并且高频率使用的并不多。“所以绝大部分的字母词的生命力并不强,也没必要去担心中华汉字文化会受到侵略,或我们的汉语会消亡,一定要打一场汉语的保卫战,那些我们目前还没有更好的汉语的形式替代的、高频使用的字母词,收入《现汉》词典,便于人们检索和查找,这是尊重语言事实。”
  中国社会科学院语言研究所副所长刘丹青说:“在2000多条字母词之中,《现汉》只收录其中高频使用的1/10,在《现汉》收录的69000多条条目中间,这239条只占了0.3%多一点。这样一个选择正体现了《现汉》不鼓励滥用字母词的导向作用。”他还说,即便是在这239条字母词条里,也十分注意通过引导规范来加深英文词与已有的汉译词之间的联系。例如收入的“OPEC”词条,解释中既有“石油输出国组织”这样一个完全意义的条目,也提供了媒体已经使用的中文写法的英译词“欧佩克”,引导人们去使用汉字的中文条目。
  争论焦点之三:词典的作用正在变化
  “字典是起到一个规范和标准的作用,特别《现代汉语词典》的地位和作用,在全国是影响最大的字典,自称是母典,自称是权威机构,它的影响是全局性的。把这239个英文词放在汉语词典正文里,比在一般的文章和出版物中随意夹杂着西文字母的缩略语影响更大、性质更恶劣。”
  面对举报者对《现汉》的“由爱生恨”,许多词语工作者感到被误解的无奈。中国人民大学文学院副院长贺阳认为,语言学圈外的这些专家可能给语言文字赋予了过多的责任和意义。“对语言来讲,不是谁能规定这话能说,那个话不能说,任何人都没有权力或者这样的能力做这样的规定。字母词能用还是不能用不是禁止得了的,事实上是由社会公众来选择的。”他说:词典只是一个工具书,虽然《现汉》有很大的社会影响,但记录当代的语言事实、以提供规范化用法的方式来服务于这个事实才是它的基本功能。将《现汉》上纲上线到“武器”的高度,超时空地要求它“健康”和“纯洁”,也许过头了。
  “像蛹一样,外来词会经历四个阶段”
  社会语言学研究者、华东师范大学中文系副教授李明洁告诉记者,在这场争论中,有几个可能误导大众的方面可以展开说一说。
  “首先,汉语的‘纯洁性’是一个很容易被误解的说法。我们的语言生活中有大量的外来词,换句话说,我们的语言早就‘混血’了,只是有些明显有些不明显,这239个字母词是其中最明显的一种。”她解释说,外来词在从外语借到本国语言的过程中会经历四个阶段,第一个阶段是最直接的“借”法,像“NBA”、“GDP”属此类;第二阶段变成“音译词”,如telephone曾经被译作“德律风”、cement译作“水门汀”,而Tofel变成了“托福”;到第三阶段就是仿译词,如鸡尾酒、黑板、篮球等;第四阶段完全被本国语言所消化,成为意译词,如“德律风”最终成为了“电话”。但并不是每一个外来词都会走完这连续统一的四个演变阶段,某一个词可能停在某个过程上固定了,或者消亡了,这不取决于任何人为规定,而取决于社会公众的接受程度。语言发生变化是不以人的意志为转移的,每个词都有自己的生命过程,例如“email”刚进入中国人的语言表达时,被叫作“伊妹儿”,还有人试图写作“伊美儿”,结果没多久,这个音译的

上一页  [1] [2] [3] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有