明代版《汉书》第一卷 中华版《汉书》第一卷
这段对比共有文字50个,两种版本完全一致,且每一行字数也差不多相等,标点也完全相同。
再看下一组比较:
明代版《汉书》卷一 中华版《汉书》卷一
这段对比共有文字144个,两种版本完全一致,标点几乎完全相同。
两组比较说明,古人对古籍的理解与我们今人[注: 今人 拼音: 解释: 现代的人;当代的人。-jinren]是一致的,我们今人能够断句标点,古人也能做到,只是使用的符号略有不同罢了。
在段落的划分上,明代版《汉书》比之前版本的《汉书》又有所突破,用“∟”符号作为标记标在段尾,并且在原作大的段落中,用此符号又将其细分成若干小段。
我们再来看看另一组关于段落的比较:
明代版《汉书·卷六·武帝[注: 名称 武帝 内容汉武帝刘彻:(前156-前87),西汉皇帝,在位期间是汉朝的鼎盛时期。谥wudi]本纪》
中华版《汉书·卷六·武帝本纪》第一百五十八页
中华版《汉书·卷六·武帝本纪》第一百五十九页
这组版本相差三百多年的《汉书》,其段落的划分几乎完全相同,如出一辙。
数千年的中华传统文化是一脉相承的,对于古籍,古人的理解与今人的理解是相同的,无论段落怎样划分,有没有
上一页 [1] [2] [3] 下一页