兹寄上《孙子》、老子年代两已刊之文及新手稿。请斧正(literally用斧!)。读后即可知我衰年脑力未衰而文笔艰涩之甚(艰甚于涩)。几十年都从尽量多种史料作归纳,所以最不善演绎。最羡慕为文能一泻千里如足下者。
写到哲学和思想,我词汇就不够,遑论其他。但史实(历史实践)方面远较一般认真,这或许正是何以我胆敢连续翻案。一笑。颂
旅祺
何炳棣 辛巳六月四日
此信第一段中“真正”二字的重点号,系何先生自己所加。末第二段括号中英语literally,意为“逐字地”,即请随处斧正,不必客气。“出院后续撰长篇学术回忆”指的是《读史阅史六十年》,全书凡三十五万字,分“国内篇”与“海外篇”,书稿完成于2003年,由香港商务印书馆出繁体字版,简体字版由广西师大出版社于2005年7月推出。信中言及《孙子》、老子年代、古代思想及“连续翻案”的文章,可参见下文。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>