用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 中国历史网 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
大师们的童年轶事:傅斯…
探寻远去的“明代宫廷乐…
迟子建:一个作家的童年…
迟子建:一个作家的童年…
探访太原晋商博物馆:品…
新生代作家的童年往事:…
与老建筑一起老去的人:…
王蒙:最喜爱安徒生 《…
四月的银幕有点怀旧:以…
远去的翻译家:神话中窃…
最新热门    
 
逝去的童话——18世纪欧洲关于《资治通鉴》的一段讨论

时间:2012-11-28 12:01:25  来源:不详
!耶稣会士们对中国人说,你看,在你们古老的史书上已经透露了我们带来的福音的信息。耶稣会士们又对欧洲人说,中国人曾经是基督的信徒,他们为耶稣的死而难过,规定上书言事“不得称圣”!联系到1625年出土的《大秦景教流行中国碑》的出土和翻译成西文,人们更加确信上帝早就关怀过中国这个地方,利玛窦的传教思想的正确又一次得到了证明。当然也有谨慎一些的传教士,柏应理(P.Couplet)编译的《中国历史纪年》记载了这次日食,该文在收入1687年在巴黎出版的《中国哲学家孔子》时,柏应理作按语说:“这次日食是否就是基督殉难时发生的那次,要由天文学家[注: 天文学家是研究天文学、宇宙学、天体物理学等相关学科的科学家。因为有些哲学家、物理学家、数学家对天文理论有着不可忽视的影响,所以下面的列表中也包括这些人。]去确定”。即使如此,欧洲还是有人断言基督遇难时的天昏地暗就是中国史书上的日食,人们把这次日食干脆称为“中国日食”,这也就是巴耶尔的书名的由来。

    作为新教徒的巴耶尔是天主教耶稣会士的反对派,他本能地对耶稣会士的附会有反感。他是宗教史方面的专家,其博士论文就是研究耶稣在十字架上的临终遗言问题,因此他对耶稣遇难时的有关材料相当熟悉,这样进一步讨论耶稣就刑那天黑暗笼罩大地的问题可以说是得心应手。再说,他这时候正在以极大的兴趣学习中文,他阅读米勒的著作,发现他的最后一部手稿就是谈“中国日食”,巴耶尔坚信耶稣遇难时的场面不是日食,也就坚信耶稣会士们的宣传是在误导,因此,在开展对中文资料的研究以前,他的结论就已经成竹在胸。但是,巴耶尔还是找来了米勒的译文,提出了这么一些看法:第一,关于这次日食的记载只是《通鉴》等中国史书同类记载的一次,并没有什么特别的地方,作者也没有因为它是耶稣受难日而做特别的渲染。第二,圣经中所谓从正午到下午三点(申初时分)有三个小时黑暗无光不可能是日食所致,不可能在地球的任何地方都看到日食;日食也不可能持续三个小时。第三,耶稣死难时的地方正值望月(耶稣望月),在望月的日子是不会发生日食的。

    巴耶尔批评耶稣会士没有完全搞懂中文记载的含义。他怀疑柏应理怎么可能从浩如烟海的中文里编出这么一个《中国历史纪年》的摘要,因为柏应理自己也承认,他在中文上没有什么训练。巴耶尔仔细研究了米勒对那段中文的翻译,发现米勒没有能够翻译出“晦”和“癸亥”的含义。巴耶尔找到了“晦”的意思就是指每月的最后一天,但他不知道“癸亥”是什么意思,并且猜测说大概是指当天正午吧。巴耶尔还发现了米勒在解释皇帝对日食反应时犯的错误,指出“不称圣”的“圣”并不是指受难的耶稣基督,而是皇帝自己的头衔。他说:“圣字的意思是指优秀、公正和博学的人,它常被用来指皇帝、诸侯和杰出人物和年高德重的人。如孔子是圣人,据闵明我说,利玛窦也被称作圣人”。

    由此,巴耶尔否定了《资治通鉴》中有关于耶稣受难的记载。

上一页  [1] [2] [3] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有