莫言被赞凭借百味杂陈的写作姿态掌握了与历史对话的利器
国际文学批评领域有关莫言的研究与对其所进行的译介几乎处于同步态势,且呈现出东西方并置的状况。
东方的莫言研究,以日本汉学界为主导。早在1986年,日本文学批评家近藤直子就在《中国语》所属的“文艺短信”专栏中对《透明的红萝卜》进行了评介性阐释。同年,井口晃在《东方》杂志上刊发了题为《阅读现代文学:莫言的中篇小说〈金发婴儿〉》的评论文章。目前,日本已经出现了数十篇有关莫言研究的学术专论,其中,藤井省三的莫言研究成果尤为突出。他撰写了十余篇有关莫言的研究论文,并在为《酒国》日文版撰写导读文章时明确指出,该作品源于中国农村的魔幻现实主义,此种评价与瑞典文学院有关莫言的“授奖词”交相呼应。此外,2006年,日本福冈市政府宣布,将“第17届福冈亚洲文化奖”授予莫言,以表彰其为亚洲文化的保存与创造所作出的积极贡献。
欧美各国对莫言的研究褒贬不一且毁誉参半。例如,德国本土汉学家顾彬宣称莫言是其公开批评最多的中国作家。他虽赞赏作为先锋派的莫言及其《透明的红萝卜》与《红高粱》,但却从整体层面否定了莫言作品的精英性与思想性,并对后者刻画女性形象的方法与讲述故事的方式提出了质疑。与之相对,美国华人汉学家王德威则在其专著《当代中国小说二十家》中为莫言设立题为“千言万语,何若莫言”的专章,指出现当代中国文学中不乏以故乡为创作蓝本的乡土作家,但真正能超越模拟照映的简单技法而不断赋予读者想象余地者却并不多见。莫言凭借百味杂陈的写作姿态掌握了与历史对话的利器,从而通过最结实的文字象征,重新书写了其所催生的乡土情境。在王德威看来,尽管莫言与沈从文的作品在风格、题材等方面大相径庭,但两者在营造原乡视野与化腐朽为神奇的抱负层面上却是有共同追求的。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页