出版社,2001.12)頁466、李守奎《楚文字編》(上海:華東師範大學,2003.12)頁426。
[29] 陳劍先生就曾認為:「戰國文字中常有出人意表的省略。」〈柬大王泊旱〉簡14有「 」字,陳先生認為此字即「 」省去「虍」而成之省體。暫不論這樣的結論是否已成定見,但是如此的思考方式,或可幫助我們理解「△1」、「△2」釋為「旅」的可能性。陳劍先生文見〈上博竹書《昭王與龔之脽》和《柬大王泊旱》讀後記〉,簡帛研究網,2005.2.15 ,http://www.jianbo.org/admin3/2005/chenjian002.htm。
[30] 〔清〕孫詒讓《墨子閒詁》(台北:華正書局,1995.9)頁543。
[31] 〔清〕郭慶藩《莊子集釋》(台北:貫雅文化,1991.9)頁990。
[32] 楊軍《吳子全譯》(貴陽:貴州人民出版社,1998.12)頁304。
[33] 陳偉武〈同符合體字探微〉《中山大學學報》1997.4 頁106-117。
[34] 高亨、董治安編纂《古字通假會典》(濟南:齊魯書社,1997.7二刷頁367。
[35] 高亨、董治安編纂《古字通假會典》(濟南:齊魯書社,1997.7二刷頁367。
[36] 張儒、劉毓慶《漢字通用聲素研究》(太原:山西古籍出版社,2002.4)頁265。
[37] 參張儒、劉毓慶《漢字通用聲素研究》(太原:山西古籍出版社,2002.4)頁42、286。
[38] 見陳劍〈上博竹書《曹沫之陳》新編釋文(稿)〉,簡帛研究網,2005.2.12,http://www.jianbo.org/admin3/2005/chenjian001.htm,所引沈先生的意見。
[39] 高亨、董治安編纂《古字通假會典》(濟南:齊魯書社,1997.7二刷)頁60。
[40] 陳劍〈上博竹書《昭王與龔之脽》和《柬大王泊旱》讀後記〉,簡帛研究網,2005.2.15,http://www.jianbo.org/admin3/2005/chenjian002.htm。
[41] 參向熹《詩經詞典》(成都:四川人民出版社,1997.7三刷)頁233。
[42] 李銳〈《曹劌之陣》釋文新編〉,孔子2000網2005.2.22,http://www.confucius2000.com/admin/list.asp?id=1623。
上一页 [1] [2] [3]