三、严复传播西学的意义
严复是近代中国第一个系统介绍西方文化的启蒙思想家,十九世纪未传播西方*学说的理论家、传播西学的著名翻译家,是中国近代史上不可或缺的历史人物。
(一)开启一代学风
严复既是一位启蒙思想家,又是一位翻译家,他以独特的视角观察社会,用著译的方式影响社会,有着鲜明的时代特色,是“感觉锐敏的人”(注:《鲁迅全集》第二卷,第14页。)开启了一代学风,使中国的知识分子第一次真正打开了眼界,“中国民气为之一变”,“严氏之功盖亦匪细”。(注:汉民:《述候官严氏最近政见》《民报》1905年11月。)
在近代中国知识分子向西方寻求真理的道路上,从魏源倡言“师夷长技以制夷”,学习西方近代科技开始,19世纪七八年代资产阶级维新思想家冯桂芬、郑观应又提出学习西方经济与*。九十年代,康有为创造性地提出引进西方的哲学思想作为变法的理论,标志近代向西方寻求真理的阶段已由感性上升到理性阶段,由形式触及本质,只有严复的译著遍及西方资产阶级哲学、*经济学、法学、社会学、逻辑学等诸领域,是全面地、系统地引进西学,使中国知识分子大开眼界,耳目一新,使西学在中国的传播具有明确的理论形式和思想内容。严复的译著具有明确的*目的和时代特色:如译《天演论》是为了保种、求自强;译《原富》是为了在中国发展资本主义;译《法意》是为了反对君主专制等,出于“闵同国之人于新理过于蒙昧”,才“用尽气力”努力对做,正如梁启超所言,严复“于中学西学皆为我
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] 下一页