用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 中国历史 >> 清朝历史 >> 正文
清代湖南首富朱昌琳 竟
渐行渐远:清代中叶朝鲜
清代官场多有“潜伏”者
美国华盛顿纪念塔的碑文
揭秘:清代曾有一次流产
清代性文化的严酷控制
清代雍正朝的文字狱和“
再观清代在中国历史上的
日美学者关于清代民事审
清代漕运史研究回顾
最新热门    
 
清代前期的文化发展与文化政策之得失

时间:2007-3-9 17:09:13  来源:不详
是,当我们现在回过头来看的时候,却发现,这几个来自日本的汉字词实在是太妙,它既简洁明又具有表现力,要是啰里啰嗦地造出三个字的词来,就远不会有这顺当。实际上,传统不是僵死的一潭死水,它总是处在不断的改进之中的,就像一条奔腾不息的河流,不断有新的水源汇入,因而也就不断地被改变着构成,尽管其主流依然渗透着传统的血脉。像“改良”这种构词法,现在看来,应当说就已经成为一种晚清中国的新构词传统,一种值得继承的词汇传统。它实际上也符汉语动词单音节和双音节的传统。也就是说它继承相对的大传统,而突破构词的小传统。 

    由此可见,在改革和发展传统文化的过程中,应当积极引进外来先进的、有益的文化成分,这一点是毫无疑问的。不过,在改革中,特别是在剧烈的改革中,同时又需要尽可能自  觉地尊重传统。尤其是当改革取得显著成效的时候,是很容易忽略这一点而轻慢传统的。 

    实际上,即便是那些有意义的、积极和大体成功的改革,有时由于没有充分地进行研究,没能使它和传统协调好关,也会出现一些人们意想不到的问题。 

    比如,拿我在前曾提到晚清出现的“纠正”一词来说。应当说它基本算得上是一种成功的新造词汇。有意思的是,最近几年,“纠偏”一词似乎也很活跃。纠偏是传统构词法,“纠正”则是从日本新引进来的构词法,两者之间似乎形成某种矛盾。有一次,一个外国学者就曾跟我说,“纠正”和“纠偏”词不一样,但意思差不多,实在不好理解。可见外国人对此很敏感。然而对于我们一般中国人来讲,同时使用这两个词的时候却很自如,意思也都很明白,似乎并无障碍,也不在意。如何解决这样的微妙问题,我也没有想好良策。不过尽管如此,这个例子却还是提醒我们在

 << 上一页  [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有