bsp; 即使是相对具有普遍意义的格致常识,也可以透过介绍地方物产,来传播爱乡爱国的观念。过去限于本国教材不足,教授格致科目的教师,往往需要利用中译的日本教材,结果令学生对身边的事物反视而不见,以致有人评论说:“吾见讲格致学者,执东洋标本图说,言历历甚可听,乃指堂内植物以名询,或瞠也。”(注:林宴琼:《学宪审定潮州乡土教科书》,崔炳炎叙。崔是潮阳县知县。)1909年出版的《潮州乡土教科书》便注明:“是册所辑动植矿物皆儿童日所习见者,故无须绘图而自觉了然心目。”(注:林宴琼:《学宪审定潮州乡土教科书》,《编辑大意》。)以下就是该编纂具体的实践:
芥气味辛烈俗呼为大菜经霜而味益美民家以盐蓄之曰咸菜潮人以为常食之品焉(注:林宴琼:《学宪审定潮州乡土教科书》,第二十一课《芥》。)
本来是在日常生活中不知不觉地学习和在平常人家里代代相传的知识,现在煞有介事地出现在学堂教科书里,究竟这样的教学内容对知识的传递会造成怎样的影响,可能是教育学家值得探讨的问题。对于历史学家来说,只要想到当时不少地方还在用着《三字经》、《百家姓》、《千字文》、《增广贤文》这些蒙童教材的时候,便不能不佩服这类编纂的创意。
人文现象比较容易表现地方的历史和文化特色,自然物种固然也有地域的差异,不过,编纂在自然科学的内容里,加入他所认识的人文元素,就不仅仅是为了叙明差异,而更是为了表现文化特征:
乌与鸦实二种也……南人喜鹊恶鸦,与北人喜鸦恶鹊相反。(注:蔡鹏云:《最新澄海乡土格致教科书》第一册,第七课《乌鸦》。)
他们甚至在格致课本中,把人类的道德贤愚标准加诸动物身上。例如,1909年出版的《最新澄海乡土格致教科书》便说:“鸽,性*易合,故名鸽”(注:蔡鹏云:《最新澄海乡土格致教科书》第一册,第四课《鸽》。);而猪则是(着重号为笔者所加):
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一页 >>