|
|
|
文化碰撞鸦片战争前后的中德文化交流 |
|
时间:2007-3-9 17:28:19 来源:不详
|
|
|
刊——惟独中国人却一如既往,依然故我。虽然我们与他们长久交往,他们仍自称为天下诸民族之首尊,并视所有其他民族为‘蛮夷’。如此妄自尊大,严重影响到广州的外国居民的利益,以及他们与中国人的交往。本月刊的出版是为了使中国人获知我们的技艺、科学与准则。它将不谈*,避免就任何主题以尖锐言词触怒他们。……编者偏向于用展示事实的手法,使中国人相信,他们仍有许多东西要学。又,悉知外国人与地方当局关系的意义,编纂者已致力于赢得他们的友谊,并且希望最终取得成功。”(注:此译文引自黄时鉴的《〈东西洋考每月统记传〉影印本导言》,载爱汉者等编、黄时鉴整理的《东西洋考每月统记传》一书,中华书局1998年12月版。据黄时鉴的考证和研究,1838年11月后是否有续刊,目前尚未得见。)简言之,这份宗旨所表达的是这样一种声音:现在是什么时代了!你中国的朝廷仍然那么妄自尊大,盲目排外!地方官吏仍然那么无知与谬误,不思进步!必须予以改变!要让中国人认识到洋人不是“蛮夷”!要让中国人知有不足,愿向西方学习!所以,这份从1833年8月到1838年冬出版(中有间断),由爱汉者(郭茨拉夫之笔名)等编纂的中文月刊《东西洋考》,实际目的是维护洋人的利益,是为英国的商业资本打开中国门户服务的,但另一方面,它大量介绍和输入先进的西方异质文化和工业文明,不仅给“睁眼看世界的中国人”以启蒙,而且震撼和冲击了封闭落后的中华帝国的统治基础(注:不言而喻,郭茨拉夫在鸦片战争时期是热情支持英国的,并且鼓吹武力进攻中国。他不仅参与和约的草拟,而且在英国人占领的舟山岛当了一年的“总督”,在宁波当了7个月的“市长”。1843年8月,他被任命为英国驻香港当局的中文秘书,直至去世。在所有这些活动中,郭茨拉夫都是以传教士的身份,按耶稣新福音行事的。1844年以后,郭茨拉夫的主要活动是传教和吸收中国教徒,成立中国人的“福音教士联合会”,培养中国土著牧师。1849年,郭茨拉夫返欧,在英、荷、德、俄、瑞典、奥、法、意等国讲演,谈他的那些使中国福音新教化的计划,但“言者zhūn@①zhūn@①,听者藐藐”,无功而返。)。
除郭茨拉夫之外,德国当时仍有其他一些人关心中国文化:1829年,卡尔·弗里德里希·诺伊曼(Karl Friedrich Neumann)到中国时,购得6000部中文古籍。这些书籍现分藏于柏林和慕尼黑国 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
|
|
|