|
|
|
传教士与远征军 |
|
时间:2007-3-10 9:03:14 来源:不详
|
|
|
6月26日进入巴黎外方传教会神学院,于1834年12月20日晋铎。艾嘉略于1835年3月15日离开巴黎赴中国四川传教区,1837年才到达其传教区,1839年由四川潼川府的安岳县开始其传教活动,1839年被任命为木坪神学院院长,从1847年起负责叙州府(叙府)的传信事业,该州包括了四川南部的一大部分地域。1856年,当四川被划分为几个宗座代牧区时,叙州被划归川东传教区。1856年,艾嘉略居住在纳溪。1860年,当英法联军决定从香港湾发兵进攻天津和北京时,从中国各地召集了一大批所谓的“中国通”,充任翻译、向导和中国事务顾问。其中绝大多数人是在华生活多年、精通汉语和熟悉中国国情的传教士。艾嘉略也由此而应法国军队之召。他从香港进入广州,充当法国特使噶啰(Jean Baptiste louis Gros,1793—1870年),中法《天津条约》中作喏口翰 口保 ※嘶口陆 口义 噶啰男爵的翻译,全程经历了英法联军的远征,并且亲自参加了与清政府钦差(桂良和恒福)的谈判,直至签订《中法续增条约》(即《北京条约》)。签约之后,他再次赴香港,以设法刊印他编纂的《汉法词典》。艾嘉略返回四川后,又充任了法国在华各传教区长上们与中国当局之间联络的中介人。他曾将《御撰通鉴纲目》的明纪三篇译作法文,于1865年在巴黎出版,成为冯秉正(de Mailla,1669—1748年)《中国通史》(取材自朱熹的《通鉴纲目》)的补编。1863年,重庆教案(范若瑟蛮拆长安府以修建真原堂之案)发生后,他便自告奋勇地赴京去与中国当局交涉,却于1863年10月3日,经汉口时死亡[③]。他于1860年11月18日,自北京寄给教廷传信部枢机们的这份做为随军远征报告的书简,便成了研究英法联军发动“第2次鸦片战争”的宝贵资料。下面笔者就扼要地摘录介绍一 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
|
|
|