|
|
|
 |
义和团运动与国际公正舆论 |
 |
时间:2007-3-10 10:59:52 来源:不详
|
|
|
:“我是一个反帝国主义者,我反对兀鹰把脚爪伸到别国的土地上去。”(《世界文学》1959年8月号,第128页。)1900年8月12日,就在八国联军侵入北京的前一天,马克·吐温写信给友人说:“我的同情完全在中国人方面。欧洲的匪徒们曾经欺凌了他们多少年,我希望他们将一切外国侵略者驱逐出境,永远不许他们再来。”(《世界文学》1959年8月号,第128页。)同年11月,他还在美国公众教育协会年会上致词,宣称:“我是一个义和团人,义和团人是爱国的,我祝他们胜利。”又说:“为什么列强不退出中国,让中国自由地处理自己的事务呢?事情都是外国人闹出来的,只要他们能滚出去,那是多么大的好事。”(转引自顾长声:《马克·吐温揭露传教士对义和团的镇压》,《学术月刊》1983年第5期,第73页;参见《新华日报》1963年1月30日钟山文艺版《我也是义和团》(中译文)。)当八国联军和西方传教士在中国镇压义和团并借机勒索中国人民的消息传到美国后,马克·吐温闻讯极为愤慨,立即赶写了《给坐在黑暗中的人》的文章(该文英文原文见于《The Portable Mark Twain》,first Published in USA by The Viking Press 1946,Published in Penguin Books 1977,PP、595—596,以下引文不再注出。),于1901年2月发表在美国有影响的杂志《北美评论》上。以后不少报刊转载此文,纽约反帝同盟还把它印成单行本发行12万册以上,引起了西方舆论界的震动。
在《给坐在黑暗中的人》一文中,马克·吐温揭示了帝国主义者带给中国和其他殖民地人民“文明礼物”的实质,对西方各国的殖民主义政策给中国等被压迫民族造成的灾难发出了严正的谴责。“坐在黑暗中的人”本是美国传教士对各殖民地居民的称呼,而肩负起所谓“白人的重担”,将各弱小民族从宗教的黑暗中拯救出来,正是帝国主义侵略者所自夸的“大功”。在这篇文章里,马克·吐温借用这一说法,对包括美国在内的西方传教士的侵华罪行进行了尖刻的揭露,对所谓“文明传播者”虚伪、丑恶的表现给予了辛辣的嘲讽。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
|
| |
|