孙寿山:在汉语中不规范应用字母词,会直接造成交流的不通畅。一些新闻媒体有喜欢使用字母词的习惯,譬如某些报刊以“研究证实纳米颗粒损害DNA”、“德黑兰将向IAEA提交核燃料建议”、“江苏TD网络正式建成开通”、“安徽芜湖致力打造国内高端LED产业园”为标题,有多少中国人知道 DN A、IAEA、TD、LED 的含义呢?再看某报刊登的《3D带动蓝光光盘普及》文中的一段文字:“预计2011年以后,蓝光BD光盘的销售额将超过DVD,成为新的增长点。蓝光BD企业连续推出DVD所没有的、消费者一见就想用的新功能,如BD-JAVA,BD-Live,3D等,将实现市场向蓝光的快速推移。”这一段文字中,字母词出现如此之多,其结果是人为地在广大读者面前设置了一道语言屏障。
在其他领域使用字母词也会出现麻烦,最典型的是2003年发生在上海的机票纠纷。当时上海机票上只印字母词PVG和SHA来指称“浦东机场”和“虹桥机场”,不使用汉字,导致不少乘客去错了机场。
记者:是什么原因导致字母词大量出现?
孙寿山:字母词在我国语言中大量出现,粗略分析,应该归结于以下两个原因:
一是飞速发展的信息和网络技术,使得表达外来新概念、新事物的大量外来语通过互联网迅速地渗入汉语,以“先入为主”的优势影响了国人。
二是国人的心态促成的。一种是追求见多识广的心态,比如不说“世贸组织”,偏说WTO;不说“国内生产总值”,偏说GDP;不说“全球定位系统”,偏说GPS;不说“脱氧核糖核酸”,偏说DNA,似乎在交流中不使用字母词就显得自己没什么学问似的。另一种是对西方经济模式和物质生活存有仰慕心态,“bye-bye”声远多过“再见”,“OK”声更是随处可闻;“小case”、“说了n次”则变成了时髦年轻人的口头禅。
记者:中文出版物中字母词的大量出现,是否说明当今汉语文字失去对这些字母词进行本土化的功能了?
孙寿山:我不这样认为。汉语是世界上最优秀的语言之一。作为汉语记录的载体,汉字完全能够利用它的形、音、义兼具的特点,通过音译、意译或音义结合的方式,将这些字母词转化成汉语词汇。我国汉字悠久的发展历史已经充分证明了这一点。西汉时期,张骞出使西域,西域丝绸之路开通,我国丰富的物产和文化流传到西域的同时,西域各国新奇的东西和音乐舞蹈艺术也传入我国,一些新名词经过汉译后,进入我国语言系统,如“葡萄”、“琉璃”、“胡笳”、“琵琶”、“石榴”、“茉莉”等词语。魏晋以后,佛教在我国广泛流传,佛经的大规模翻译又使
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页