不注山人,南宋文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。]计划:为确保课题研究质量,安平秋除了精挑细选其所在的北京大学中国古文献研究中心的学术精英,还在全国其他高校和科研院所甚至海外挑选精兵强将,力求为这一重大课题配备最强的人才队伍;考虑到经费和人力的制约,计划采取有选择地复制国外存藏汉籍的办法,而不是对所有国外所藏汉籍及所有藏书地区全面铺开研究“摊子”,因为那样既不可能也无必要;鉴于课题非同一般的重大意义,初步设想将这一课题进行分解,分阶段循序渐进地扎实推进研究工作……
当然,对于这样一项重要且庞杂的系统工程,绝非一个课题就能一蹴而就、一劳永逸,它需要众多学者坚持不懈、前赴后继地不断努力。这其中,提高研究人才的自身素质,使其能担当起研究重任最为关键也最为迫切。对此,安平秋有着自己独到的做法:在多年的日常教学中,他不仅注重培育学生们良好的专业素养,更注重锻造他们深邃的思维、开阔的眼界、敏捷的头脑。譬如,对于古文献专业的学生来说,学校对他们的外语水平通常不做过高要[注: 高要市-高要市,位于广东中部、西江中下游,属珠江三角洲经济区和肇庆市经济发展中心区。东与珠江三角洲腹地接壤,西与粤西相联,处于经济发达的珠江三角洲和资源丰富的西江经济走廊结合部。]求,但安平秋从来都是要求自己的学生一定要学好外语。这样的高标准严要求,对于今天从事非具备深厚的外语功底便不足以胜任的国外所藏汉籍整理和研究工作来说,无疑是完全必要且意义重大的,这也从一个侧面说明了安平秋对古文献研究的远见卓识。
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6]