用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 古代文学 >> 正文
驳斥某网友写的《孔子的…
六十甲子《地母经》
孔子到底长啥样?民间发…
中国学者探讨用孔子与国…
周润发演孔子很“靠谱”
周润发自称和孔子背景相…
从《论语》看孔子的心智
孔子学《易》考论
上博简《民之父母》对读…
上博《诗论》“大敛材”…
最新热门    
 
孔子《季氏将伐颛臾》解析

时间:2009-8-8 16:55:26  来源:不详
,不仅在理由上显得很充分,而且很有启发、诱导的作用。并且把人物的语言写得很有生气、逼真。这两个反问句式要特别注意。

              孔子《季氏将伐颛臾》解析之二

第二段,冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”“夫子”:是冉有对季康子的尊称。“欲之”:想要这样做,想要得到它。“之”:代伐颛臾这件事。“臣者”:作臣子的人。全句说:冉有说:是季康子主张这样做的,我们两个做臣子的人都不想这样做。这显然是冉有为自己辩解。在前段中孔子用三条充分理由说明季氏伐颛臾是毫无道理的。在这种情况下,冉有理屈词穷,抬出了推卸责任的方法,为自己辩护。既然冉有为自己推卸责任,那孔子就针对冉有的这种想法进行反驳和诱导。“孔子曰:‘求!周任有言曰’:”周任:是古代一个有名的史官。孔子直呼其名说,周任曾说:“陈力就列,不能者止。”这八个字中间有许多省略,要特别注意搞懂。这是一个并列复句。“陈力就列”表假设,是紧缩句,“就列”:是根据前面假设做出的判断。“陈”:本义陈列、摆设。这里引申为表现、施展、贡献。“力”:才能、能力。“就”:动词,走近、靠近。与现代汉语“就职”、“就业”、“就位”、“各就各位”、“避重就轻”等词语中的“就”字同义。“列”:行列。直排叫行,横排叫列。这里指官员的队伍、官员的位次。这四个字的意思:假若能够施展出自己的力量和才能,就可以走进官员的行列。“不能者止”:是“不能陈力则止”的紧缩句。“不能”:不能够施展自己的才力。“不能者”:假若不能施展自己才力的话。“止”:停止。要主动停止让位,以待能者的到来,即让贤。这四个字的全意是:假若不能够施展自己才力的话,那就停止、让位。这两个句子用词简练,结构紧凑,翻译时要按照现代汉语习惯,加上表假设关系的关联词。在这里,孔子采用经典的办法,来驳斥冉有。按孔子的观点,为人臣者,有推卸不掉匡正君王的责任。季氏伐颛臾的决策,是极其错误的。冉有、季路不能劝说他们的主子放弃这一行动,那就难以逃脱助纣为虐的责任。这八个字是很厉害的,虽没直说责任就在你冉有,但意思是很明确的。而且其中还包含着批评冉有不称职,应退位让贤的意思。孔子用周任的话驳斥冉有推卸责任的说法,还觉不够,接着用两个比喻来说明其中的道理。“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。”“危”:站不住,要倒了。“颠”:已经倒了。“持”:永久把住,不让它倒下去。“扶”:是已经倒了,把它扶起来。“则”:表转折,那么。“焉”:疑问副词,何。“焉用”:何必,表反问。“相”:名词,盲人的护理人。“彼”:代词,那个。“彼相”:那个护理人。该句意是:一个盲人站立不稳,护理人不去护持他;盲人摔倒了,护理人不去把他扶起来,那么还要那个护理人干什么呢?这是比喻句的原意。那比喻句的喻意是什么呢?把冉有、季路作为季康子的家臣,比喻成盲人的护理人。现在季康子要伐颛臾,就像盲人站不住,要跌倒一样,如果冉有、季路不能制止季康子攻伐颛臾的行动,那就像盲人要倒了护理人不去扶持一样,都是严重失职。为深化这一道理,孔子又用了第二个比喻。“且尔言过矣。”“且”:并且,而且,又进了一层。“尔言过”:你的话说错了。“过”:也是动词,但不是责备,而是错了的意思。“虎兕出于柙,龟玉毁于椟中。”“兕”:独角犀牛一类的猛兽。“出于柙”:从笼子里跑出来。“柙”:关野兽的笼子。“龟”:龟甲。古人占卜,算命用龟甲。“玉”:玉器。龟甲、玉器都是贵重的东西。“毁于椟中”:在木匣子中毁坏了。“椟”:木制的装龟甲、玉器的匣子。“是谁之过也?”“是”:代前两句。“过”:名词,过失。“与”:语气词,呢。表疑问语气词,同“欤”。该句意,这是谁的过失?

注意,两段中有三个“过”,意义都不一样:一个是动词,“责备”的意思。一个是动词,“错了”的意思。一个是名词,“过失”的意思。要区别请楚。

这两句的本义是:老虎和犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里被毁坏了,这是谁的过错呢?它的比喻义是双重的:

第一层喻义是,将季氏比作虎兕,他去攻打颛臾,就像老虎、犀牛从笼子里跑出来,那是要伤人的。同时把颛臾比作龟玉,是鲁国国内一个很亲服的小国,如果季氏去攻打它,那就要在鲁国境内毁掉它,那是很可惜很痛心的。在这里,孔子通过比喻说明了季氏攻伐颛臾的非正义性和破坏性。

第二层比喻义,老虎和犀牛所以能够从笼子里跑出来伤人,龟甲、玉器之所以会在匣子里毁掉,是由于管理虎兕和龟玉人的失职。这就是说,季氏所以会攻打颛臾造成不义、酿成祸灾,这也是由于辅佐季氏的冉有、季路没有尽到自己的责任,“是谁之过也?”就是用反问句责备冉有、季路的失职。因第二段主要是驳斥冉有的推卸责任的思想,所以第二层比喻义是主要的。因冉有、季路是孔子的学生,孔子这篇文章主要是批评他们,并不是专门谴责季氏,不过孔子在批驳中所顺便揭露季氏发动战争的不义性,还是深刻有力的。

  这段的特点是驳论,驳的真切有力。先用古人的名言驳,再用两个生动而确切的比喻驳,都没有正面的直接指责,但喻义却很深刻,把道理和结论都包含在隐寓和比喻之中,既婉转又启人思考。这说明孔子能抓住对方的要害,很善于启发诱导。

  第三段,“冉有曰:‘今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。’”“今夫”:今是现在;夫,代词“那个”。“固”:指颛臾的都城坚固。“近于费”:是说离季氏的都城费(b1)很近。“取”:拿下它,毁掉它的意思。全句意是:冉有说:现在那个颛臾,城池坚固而且靠近费邑,如果现在不攻取它,将来必定会成为子孙的后患。冉有这句话有两层意思:一是为伐颛臾寻找借口,实际上是替季氏伐颛臾辩护;二是也承认了自己同意季氏攻伐颛臾。本来冉有看出孔子一上来就坚决反对季氏伐颛臾,所以就想把责任全部推到季氏身上,以此来推卸自己的责任。但孔子却毫不放松。第二段专门批驳了冉有推卸责任的思想,于是在孔子的进逼下,冉有不得不承认自己也赞同季氏攻伐颛臾的真心。但还要千方百计寻求借口。从这里也可见孔子善于层层剥皮,步步逼近的论辩艺术。

  看下面孔子是怎样驳斥这一借口的。“孔子曰:‘求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必为之辞。’”这是个难句(动词谓语句)。“君子”:名词作主语。“疾”:动词,痛恨,讨厌。“夫”:代词,指那种。“舍曰”:不谈,不说。“为”:动词。“必”:副词。“欲之”:我想得到它,我想要它。“为之辩”:为这样做寻找托词,寻找借口。全句意思是:君子最痛恨那种嘴上不说“我想要它”,却一定要寻找借口去获得它的人。这个句子中,“君子”是名词作主语,“疾”动词作谓语。“夫”后是两个并列的动宾词组,这两组联起来作“疾”的宾语。翻译时联合词组译为定语,另补中心词“人”或“行为,”因此译成“一定要寻找借口去获得它/的人。”以此与作谓语的动词“疾”搭配,译成“君子最痛恨那种……的行为”也可以。从孔子这句话中可看出,他对冉有寻找借口为伐颛臾辩护是非常气愤的,一个“疾”字就充满了感情色彩,非常痛恨。另外,这句话是泛指,既批评季康子也批评冉有,是一种嫉恶如仇的语气,很有力量。下面又转入正面论述。“丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾”。“有国有家”:既包括了有封地的诸侯国,也包括了像季康子这样有封邑的卿大夫。“患”:怕。“均、安”应掉换一下位置,这是遗留下来的一个错误。因“寡”指的是人口少。人不怕少,怕的是人民生活不安定。“贫”指财富少。不怕财富少,怕的是财富分配不平均。这样就顺理成章了。“盖”:承接连词,一般表上文与下文承接,下文揭示了上文的原因。“和”:和睦团结。“倾”:国家的倾覆。全句意思是:我听说治国治家的人,不怕人口少,只怕生活不安定;不怕财富少,只怕分配不平均。没有贫穷问题,人与人之间相处的就和睦团结,人口就不会少;人民生活安定,国家就不会倾覆。注意,“均无贫,和无寡,安无倾”三句是紧缩句,是单句形式,复句内容。展开应为“均则无贫,和则无寡,安则无倾”,这样就清楚了。“均、和、安”都是表条件的,这些条件做到了,就能无贫、无寡、无倾。这部分是直接推理的前提,经过证明了的道理。孔子用这几句话告诉季康子、冉有不要太贪婪,不要内部争权夺利,否则就有可能使国家处于危亡状态。这里显示出了孔子的治国思想。也是孔子的政治主张。“夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。”这是个多重复句,是由上述道理推出的结论。“夫”:句的发语词,又一层意思的开始。“如”:动词,依据、依照的意思。“是”:指代词,代“均无贫,和无寡,安无顺。”“夫如是”:就是像这样,依照这个道理。这是个表原因的分句,或译成“正是为了遵循这个规律。”“故”:表因果的连词,连接第一层次的前后两部分,“故”后边表结果的分句又可分为两层次:“远人”:指远方贵族。“文德”:文教德化。“来”:不及物动词用作及物动词。“来之”:使之来。使远方来的人亲善友好。“安之”:使之安。使他们安定下来。用文教德化的方法使远方来的人亲善友好。这也体现了孔子的政治、外交理想。他们已经来了,就要使他们安定下来。这几句都是正面阐述自己治国治家的道理。下面就用这一道理对照冉有、季路的实际来进行教育。

“今由与求也--终结”是第三段,也是直接推理。“今由与求也”是前提,客观存在的事实。这句意:现在子由和冉求。“相夫子,远人不服而不能来也。”“相”:动词,辅佐。“不能来”:不能使之来。整个句子是:辅佐季康子,你们是怎样做的呢?远方的人不服从却不能使他们来归顺。“邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内;”“邦”:国。分崩离析:同义、近义。是说国家四分五裂。这里暗示季孙氏、孟孙氏、叔孙氏三大家族,分割瓜分了鲁国。“干戈”:借用兵器,代指战争。这句说,国家四分五裂却不能坚守保全,反而策划在国境内发动战争。“吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也”。“萧”:通肃,即肃墙。是宫墙前面挡面的一堵小墙,叫照壁。臣子见国君的时候,一到照壁这个地方就肃然起敬,所以叫肃墙。“萧墙之内”:即宫廷之内。现代成语“祸起萧墙”,就是祸事从內部暴发出来的意思。这几句是说:我担心季孙氏的祸患不在颛臾那里,而是在宫廷内部哇!这是根据上述事实得出的结论。在这里,孔子既批评了冉有、季路,也谴责了季康子,同时进一步指出,季康子这样做下去,必将在国内、家内引起许多矛盾,那将是危险的。从这里我们可以看出孔子的政治眼光。这第三段在谴责季氏,教诲学生的同时,着重宣传了自己的文教德化的主张。

  总之,这篇文章共记载了孔子的三段话,这三句话都包含着对季康子的谴责和对自己学生的批评、教诲,孔子以充足的理由谴责了季氏伐颛臾的战争决策,宣传了行仁政施教化的政治主张和“均无贫,和无寡,安无倾”的防患安邦治国的思想。一方面表现出一个教育者循循善诱,诲人不倦的精神。

上一页  [1] [2] 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有