埃尔·德特里女士(Muriel Détrie)1989年在法国《比较文学杂志》(Revue de Littérature comparée)上发表的《朱迪特·戈蒂埃的〈玉书〉:一本先驱作品》(Le Livre de Jade de Judith GAUTIER, un livre pionnier):弗朗索瓦·马丁(Francois Martin)在第25期《远东远西》(Extrême-Orient, Extrême-Occident)期刊中的《中国远古和中世纪诗集:从起源到发展》(Les anthologies dans la Chine Antique et médiévale: de la genèse au déploiement)以及侯思孟(Donald Holzman)的魏晋时期诗歌研究等文章都达到了较高的学术水平,具有重要的研究价值。
上述,笔者对法译中国古典诗歌的主要文献和传播历史按时间顺序作了系统的梳理和简要评述。2000年以后在法国出版的中国古典诗歌著作数量较少,另因资料搜集时间所限未能列入,留待以后进一步的补充和完善。
注释:
① 巴那斯派(Parnasse)即高蹈派,是法国19世纪60年代兴起的一个诗歌流派。它讲究客观,倡导艺术形式的惟美主义,“为艺术而艺术”。
② 乔治·苏利耶德莫朗是将中国针灸术介绍给西方人的先驱者之一。
③ 自徐知免:《请教盛成先生》,1998年1月17日,《光明日报》网络版。
④ 引自单世联:《诗人梁宗岱戏剧人生》,法国《欧洲时报》2005年9月16日第16页。
⑤ 引自钱林森、李明滨:《法国与俄苏的唐诗研究》,国学网网址:http://www. guoxue.com/tangyanjiu/hwyj/fotsyj.htm
⑥ 未能查阅到原书,译名暂定。
⑦ GUILLERMAZ(Patricia), La poésie chinoies, Paris, Seghers,1957, p.40.
【参考文献】
[1] 钱林森、李明滨:《法国与俄苏的唐诗研究》,摘自《唐代文学研究年鉴》。网址:http://www.guoxue.com/tangyanjiu/hwyj/fotsyj.htm.
[2] 《法语姓名译名手册》,新华通讯社译名室编,北京:商务印书馆,2000年,1087页。
[3] D'HERVEY DE SAINT-DENYS (Marie-Jean Léon), Poésies de l époque des Thang (vii[o], viii[o] et ix[o] siècles de notre ère), Paris, Amyot, 1862, 359 pages.
[4] GAUTIER (Judith), Le livre de Jade (Première èdition:1867), présentation, notices et bibliographie d'Yvan Daniel, Paris, Imprimerie nationale, coll. La Salamandre, 2004. 226 p.
[5] IMBAULT-HUART(Camille), La poésie chinoise du XIV[c] au XIX[[c] siècle, extraits des poètes chinois, traduits pour la première fois, accompanés de notes littéraires, philologiques et historiques et de notices biographiques, Paris, E. Leroux, 1886, 93p.
[6] COUVREUR (Séraphin), trad., Cheu king, Ho-kien-fou, (Premiére édition: 1896), rééd. Sien-hien, Imprimerie de la Mission catholique, 1934, 555 p.
[7] GRANET (Marcel), Fêtes et chansons anciennes de la Chine (Première édition: 1919), Paris, Ernest Leroux,1929, 304 p.
[8] SOULIE de MORANT (George), Florilège des Poèmes Song. 960-1277 après J.-C, traduit du chinois, Plon Nourrit et Cie, 1923, 239 p.
[9] LO Ta-kang, Cent quatrains dans Tang, Neuchtel, Edition de la Baconnière, 1947, 236 p.
[10] MARGOULIES (Georges), Anthologie raisonnée de la littérature chinoise, Payor, Paris, 1948, 458 p.
[11] GUILLERMAZ (Patricia), La poésie chinoise, Paris, Seghers, 1957, 291 p.
[12] DEMIEVILLE (Paul) (sous la direction de), Anthologie de la poésie chinoise classique, Paris, Gallimard, coll. Connaissance de l'Orient, 1962, 613 p.
[13] CHENG (Francois), L'Ecriture poétique chinoise, (Suivie d'une) Anthologie des poèmes des T'ang, Paris, Seuil, 1977, 262 p.
[14] EMIEVILLE (Paul), DIENY (Jean-Pierre), Poèmes chinois d'avant la mort, Pads, Gallimard, 1984, 207 p.
[15] J ACOB (Paul), Vacances du pouvoir: Poèmes des Tang, Paris, Gallimard, coll. Connaissance de l'Orient,1983,136 p.
[16] JACOB (Paul), Florilège de Li Bai, Paris, Gallimard, coll. Connaissance de l'Orient, 1985, 272 p.
[17] CARRE (Patrick) et BIANU (Zéno), La montagne vide: anthologie de la poésie chinoise (Ⅲ[e]-Ⅺ[e] siècle), Paris, Albin Michel, coll. Spiritualités vivantes n[o] 63, 1987, 157 p.
[18] CHENG (Francois), Entre source et nuage: la poésie chinoise réinventée, Paris, Albin Michel, 1990, 261 p.
[19] HERVOUET (Yves), Amour et politique dans la Chine ancienne : cent poèmes de Li Shangyin, Paris, 1995,281 p.
[20] DIENY (Jean-Pierre), Les poèmes de Cao Cao, Paris, Collège de France, 2000, 254 p.
[21] DETRIE (Muriel), 《Le Livre de Jade de Judith GAUTIER, un livre pionnier》, Revue de Littérature Comparée, n[o]3, 1989, pp. 301-324.
[22] ETIEMBLE (René) (sous la direction de), Colloque sur la traduction poétique, Centre Afrique-Asie-Europe de la Sorbonne Nouvelle,Tirage à part, Décembre 1972, pp. 229-274.
[23] HERVOUET (Yves), Quelques anthologies de poésie chinoise, extrait du Journal asiatique(Année 1970),Paris, Imprimerie nationale, 1971, pp. 393-405.
[24] MARTIN (Francois), Les anthologies dans la Chine Antique et médiévale : de la geése au déploiement, PUV, Saint-Denis, 2003, pp. 13-38. 域外汉学 Résumé : La poésie occupe dne place prépondérante dans l'histoire de la littérature chinoise.Afin de faire connatre les circonstances qui entourent la diffusion des poèmes classiques chinois en France, nous allons brosser les grandes étapes historiques de leur introduction et de leur
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页