|
|
|
浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因素影响研究 |
|
时间:2011-04-23 11:21:25 来源:不详
|
|
|
因素对研究生语篇能力的影响是相当显著的。不少学者,如Coe Richard M. 、Kaplan RobertB.以及中国的王墨希困等通过对中国学生的英语作文所做的实证研究都表明:汉语文化形成的独特思维模式在中国学生的英语作文中体现尤为明显,即英语思维模式是直线发展的,直接切人主题,侧重于演绎式篇章结构;而汉语思维模式属螺旋型的,对主题采取委婉暗示和迂回盘桓陈述法,侧重于归纳式篇章结构。具体说来,中西思维模式差异对研究生的语篇能力影响主要体现在结构、思想观点表达和写作风格三方面。首先,英文强调文章的连贯性、可续性和一致性,形式上的逻辑性较强。英文段落结构中主题句不可缺少,置于段落首要位置;注重段内句子之间的逻辑联系,运用连接手段把整个段落衔接起来,使每个段落成为一个完整的统一体,表达一个完整的思想,分段是以表达一个明确而单一的思想内容为原则。而汉语思维以整体性与和谐性为特点,偏好形象和综合思维。语言呈现迁回式的语篇模式,习惯从侧面说明外在原因后,再点出中心,表现形式趋于含蓄和灵活。汉语思维模式最简单地体现在学生写的请假条中,例如: Dear Ms. Wei: Because of the bad weather, I have caught acold,and also went with fever. So I want to askyou和r a leave of half a day in order to have a rest.Could you agree with met Your student, xx 而英语本族语者则会如下写: Dear Professor, Regrettably,I will be unable to attend classtoday,due to illness. Your understanding in thismatter is greatly appreciated. Sincerely 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页
|
|
|
|