用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 收藏 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 教案试题 >> 历史论文 >> 正文
历史研究的“语言转向”
女真的汉化道路与大金帝
明代汉族与女真族的马市
关于契丹、党项与女真遗
宋代的语言和文字
论明代女真与中央王朝的
人种迁徙、语言演变与农
试论回族形成中的语言问
王夫之语言哲学思想探究
陈列语言的新尝试——《
最新热门    
 
女真语言文字资料总目提要

时间:2009-7-24 13:48:22  来源:不详
金朝创制的女真文字,从12世纪20年代至15世纪中叶,至少行用了三百余年。而在李氏朝鲜,司译院女真学的少数学者可能直至16世纪仍在继续研习女真语文。  
  女真语言文字的传世文献主要是朝编纂的《女真译语》。1896年德国学者葛鲁贝以《女真译语》为研究对象的《女真语言文字考》一书的出版,标志着女真语文学的正式形成。女真文字的金石墨迹资料,最早为人所知者是刻于金哀宗正大年(1224年)的《女真进士题名碑》,元初周密《癸辛杂识》已提到此碑,明李濂《汴京遗迹志》也有著录,嘉庆十年(1805年)问世的王昶《金石萃编》则首次刊布了此碑摹本。  自19世纪至20世纪末,在中国、朝鲜及今俄罗斯境内,陆续发现的各种女真字碑刻、摩崖、墨书题记、文书残页以及牌符、铜镜、官印铭文等等,总计已达30余件,这些新发现为女真语文研究提供了传世文献之外的重要文字资料,有力地推动了该领域研究工作的进展。
  本文试图对迄今已知的女真语言文字资料做一个比较全面的著录及解题,故名之曰“总目提要”。内容分为“传世文献资料”和“金石墨迹资料”两个部分。相信本文所提供的信息能够对女真语文学、女真史和金史研究有所助益。

  一、传世文献资料

 1)《女真译语》 
  《女真译语》是明朝所编《华夷译语》中《女真馆杂字》和《女真馆来文》的合称。《华夷译语》共有三种:(1)洪武《华夷译语》。洪武十五年(1382年)翰林侍讲火源洁、编修马沙亦黑奉敕编纂。这种本子只有蒙古语,与女真语言文字无关。(2)四夷馆《华夷译语》,中国学者多称永乐《华夷译语》。明永乐五年(1407年)置四夷馆,四夷馆初设鞑靼、女真、西番、回回、百夷、高昌、西天、缅甸八馆,后于正统间增设八百(媳妇)馆,万历间增设暹罗馆,共计十馆。各馆分别编辑本馆《译语》,用于对各少数民族及各国往来文书的翻译。各馆《译语》大都由“杂字”和“来文”两个部分组成。杂字专辑词汇,系该种文字与汉文对照,并以汉字注写读音;来文辑录当时进贡表文,与汉文对译。(3)会同馆《华夷译语》。为明朝后期会同馆所编(旧题茅瑞徵辑录,经石田幹之助考证,认为系后人之误解),包括朝鲜、日本、琉球、安南、占城、暹罗、鞑靼、畏兀儿、西番、回回、满剌加、女直、百夷等十三馆的《译语》。这种《华夷译语》只有“语汇”,没有“来文”,并且“语汇”也只有汉字注音,而没有原文,主要供通事口译之用。以上三种《华夷译语》,石田幹之助分别称之为《华夷译语》甲种本、乙种本、丙种本,  并为日本学者普遍沿用。
  四夷馆《女真译语》是解读女真文字的的主要工具书。此书不分卷。其中《女真馆杂字》分为天文、地理、时令、花木、鸟兽、宫室、器用、人物、人事、身体、饮食、衣服、珍宝、方隅、声色、数目、通用、续添、新增等19门,包括八百多个词汇。每词以女真字、汉字相对照,并用汉字注写女真字的读音。《女真馆来文》收录进贡表文,各个版本所收来文数量多少不一。来文为女真字和汉字对译,但都是按照汉文文堆砌女真词汇拼凑而成的,据推测可能系由四夷馆官员代拟。现存来文有纪年者上起永乐十二年(1414年),下至嘉靖十九年(1540年),说明四夷馆《女真译语》的成书已在明朝中叶以后,故称之为永乐《女真译语》是不妥的。
  四夷馆《女真译语》主要有以下几种版本:(1)德国柏林国立图书馆藏明抄本,共24册。中国国家图书馆藏有缩微胶卷。此本“杂字”共计871条词汇,“来文”凡20篇,相对来说内容较为完备,但错误较多。(2)日本东洋文库藏明抄本。中国国家图书馆藏有缩微胶

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有