用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 收藏 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 教案试题 >> 历史论文 >> 正文
没有相关教案试题
最新热门    
 
法 库

时间:2009-7-24 13:48:44  来源:不详
,当中留下一个口子以捕鱼的,叫做fakū。
再乾隆四十五年(1780)《御制满珠蒙古汉字三合切音清文鉴》卷二十一,打牲器用类,叶38a:[14]
满珠字蒙古字汉字
阿法fakū,čidqulang,鱼梁,
乌軲
 faγu/faqu,法軲cidkūlang(鱼梁)緀忒呼朗ioi liyang,ioi liyang,
汉字记音蒙古音汉音满洲音 汉音蒙古音满洲音

以上三书为字书。归纳三书关于“fakū”的语词解释:“fakū”为满洲语的一个字,意思是鱼梁,读音是“法阿枯乌”。
三、“法库”作为地名
Fakū本是一个普通的名词,作为地名的法库或发库,原是它的音译。怎样证明这一点呢?检《御制增订清文鉴·二次续入新清语·地舆》有一条:
fakū, jase,法 库 边汉文
fa ku biyan清音

此条前后还有几个词条:yengge jase/ing e biyan/英额边,janggūtai/jang u tai/彰武台,horongge jase/wei yuwan pu /威远堡。[15]就当时柳条边诸边门情况看,这儿的“法库边”即柳条边上的法库边门,地名法库即满洲语fakū的音写。
再者一百三十卷本《钦定盛京通志》(1784)卷三十三,叶3a,关邮,奉天府关隘,开原县:
发库边门。国语,发库,鱼梁也。城西北一百里。边门外为蒙古科尔沁界。本朝康熙元年设有防禦等官驻防,统于奉天将军。[16] 
也说明法库或发库即fakū的音译。
“法库”是后金政权(Aisin Gurun, Manju Gurun, 1616-1635)兴起才在文献上出现的地名,而且远在上述满洲诸语辞典编纂之先。最早的纪录在无圈点满洲文《旧满洲档》天聪六年(1632,明崇祯五年)五月十一日条:
muse i werihe bele be lioha bira de guribufi ulan fetefi saikan // olhome te,, jai yangkuri 
咱们  的 留下的  米  把   辽河   河  于  使转移   壕坑  挖掘  妥善地     谨慎着 驻守  又  Yangguri
efu,, babutai age be tehe baci boo de jifi te,, karacin be // fako alinde usin tarime dosinu
额驸  Babutai  阿哥 把   驻  地从  家  在  来 驻守  喀喇沁  把    Fakū   山在   田   耕种   进到里去
sehe bihe,, tarime wajici wajiha,, tarime wajire unde oci // wacihiyame tarikini saikan 
云云    有 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有