把这个栏目办好,就要处理好这些问题吧。
主持人:陈来老师开了一个非常好的头,我听了很过瘾,主要是心里头有底了(笑声),知道这事至少没做错。艾兰老师您来吧。
三
艾兰:“中国路径”,英文也可以翻译成"the Chinese path"。其实,怎么研究“中国路径”的问题很复杂。现在在外国,搞古代中国研究的人越来越多,可是大家的兴趣不一样,理论方面也很不一致。我个人非常喜欢搞大的理论问题。原因不只是因为我对中国有兴趣,而且我也想知道欧洲的特点在哪里。有一点很重要就是:很不容易想到你自己是不正常的!不管是中国还是外国,我们都觉得自己是正常的,要了解自己,就必须研究别的文明。你只能通过引进别的文明,才能知道这个道理。我也很希望影响别的人的思想。可是我必须说,大部分的西方学者,不太喜欢谈论这一类的问题。大部分的人习惯了做很具体的研究。但为了了解人类,这一类的问题还是很重要的。可以利用比较的方法。可是我老觉得,比较文学、比较哲学等常常是把西方的文明当成正常的、用西方的眼睛来比较。说是比较,但不一定是平等的,因为理论常常是从西方来的。
主持人:这样,一会儿艾兰老师再发言的时候如果能用汉语谈,您就用汉语谈,您要觉得用母语更顺畅,那就辛苦邢文帮着翻译一下。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>