用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
明朝覆亡的直接原因:明…
明朝覆亡的直接原因:明…
善本掌故:明刻本《杂剧…
善本掌故:明代造船术之…
胡乐乐:校庆是观察大学…
观察:余光中、谢冕眼中…
揭秘嗜春药皇帝:明世宗…
两会观察:故宫藏画移交…
善本掌故:明景泰刻本《…
7月22日《中英五口通商…
最新热门    
 
观察:明明白白用“洋词儿”

时间:2012-7-9 21:59:04  来源:不详
 

    “一些最常见的词,比如GDP、NBA、BBS、GPS,我能理解它们的意思。但是像PM2.5这样的新词就只是听说而已,并不懂它的具体意思。我觉得这些新出的词最好能够注明详细的中文解释。”室内装潢设计师李伟在接受记者采访时说。

 

    还有一些人对外语词的理解似是而非,国企职员葛克刚说:“如果问我一些词的具体意思,我还真是不太了解。我知道汽车的4S店是干什么的,但要是问我4S是什么意思,我就答不上来了。”

 

    记者的采访与2011年国家语言资源监测与研究中心的一项问卷调查的结果吻合,调查显示,即便是一些文化程度较高的网民,对12个在网络上使用频率比较高的外语缩略词,如GDP、4S店、3G、ATM、GPS等也远未达到“知道其大概含义”的程度,普通民众对这些外语缩略词的真正含义更知之甚少。最近媒体广泛引用的PM2.5等外语缩略词,与人民群众生活及切身利益息息相关,许多人也不知道其准确含义。

 

“洋词儿”使用亟待规范

 

 &nbs

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有