|
|
|
从《出使英法俄国日记》看曾纪泽的西学思想 |
|
时间:2007-3-9 17:24:22 来源:不详
|
|
|
曾纪泽在日记中大量记录了他学习英文的内容,虽然他的英文已达到了用英文起草演讲稿、 电报稿并能将中文诗句翻译成英文的水平。1885年3月20日,他为英国外部尚书葛兰斐尔夫人做诗一首:“户枢不蠹,流水不腐;克勒有功,自强弗窳。”[2](P802 )并将诗句译成英文诗四句。这首诗一方面强调了世界各国需要相互交流,中国人要有自强不息的精神,同时也说明他的英文已达到较高境界。但他毫不骄傲、满足,在出国几年间他又努力攻克法语,以适应外交工作的需要。他还经常为外国朋友在扇子上做诗、写字,亲自纂刻印章赠送外国友人,并曾经“写西文述中国王莽货币原委”[2](P883)。 他以各种方式向西方人介绍中国的文化,可以说,他既是一名外交家同时又是一名文化使者。曾纪泽不仅努力学习、考察西方文化,为中西文化的交流做贡献,而且还非常关心、爱护、培养年轻的洋务人才。在英、法期间,他多次接见当时正留学英法学习海军的严复、刘步蟾等年轻留学生,那时年仅26岁的严复在留学期间便开始关注西方资本主义的社会制度和资产阶级的*学说,并对东西方文化的异同进行了比较,试图将西方文化向中国介绍。严复经常拜谒曾纪泽,谈自己对西方世界的认识,并将自己的习作《饶顿传》、《论法》、《与人书》送曾纪泽请其审阅。曾纪泽对严复的文章很欣赏,他在日记中这样评价:“宗光才质甚美,颖悟好学,论事有识。然以郭筠丈褒奖太过,颇长其狂傲矜张之气。……余故抉其疵弊而戒励之,爱其禀赋之美,欲玉之于成也。”[2](P186 )言词中溢誉出对洋务人才的爱护、扶持。正是由于曾纪泽的慧眼识才及鼓励,才使严复得以更大的兴趣投入对西方社会制度、*学说的深入研究。回国后他写出了大量的文章介绍西方的*学说,论述中西方社会制度的不同,猛烈抨击封建君主专制制度。他在《天演论》中提醒,中国如不变法、发愤图强,终将难免于亡国灭种之祸。严复成为中国历史上第一个比较系统地向中国介绍西方社会学说的先驱,是中国近代资产阶级的启蒙思想家。虽然严复在近代中国的作用及影响后来远远超过曾纪泽,但曾纪泽伯乐识马却功不可没。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
|
|
|