用户名: 密码:
    设为首页 | 加入收藏
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史景点 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 中国历史 >> 清朝历史 >> 正文
洪仁玕 新政 的资本主义
论洪秀全生活蜕变的历史
洪仁玕与中国法律近代化
论洪秀全的早期思想及其
论洪秀全的早期思想及其
洪仁玕签驳《李秀成供》
洪仁玕与太平天国的文风
论洪石矛盾与石达开的出
论洪秀全的朴素平等思想
论洪秀全反清革命思想的
最新热门    
 
论洪仁玕革新思想的形成及其历史地位

时间:2007-3-9 17:34:08  来源:不详
所印行的《圣经》和宗教书可能和“汉会”有关,“汉会”会员也可能参加了太平军,这些问题因资料不足,有待于进一步的探讨 。但是,太平天国初期的公有制和兄弟称呼和传教方式,很可能受到某些影响。洪仁玕本人则由于到香港时,郭士立已死,“汉会”也消亡,看来影响是很小的。

传教士的目的是要把洪仁玕塑造成一个为他们所用的中国传教士。但是,洪仁玕的目的并不是仅仅做一个传教士。他的逗留香港是在清政府的压力下不得已而逃亡去的。他向西方传教士学习基督教教义方面找到创立新国家的理论和方法。洪秀全已经开创于前,仁玕仍然继续在这条路上走下去,再则为了宜传革命,争取国外友好人士的同情和声授。罗孝全所写的《洪秀全革命之真相》,韩山文所写的《洪秀全之异梦和广西革命的起源》(即《太平天国》),都是洪仁玕所提供的材料,两者陆续刊载于《北华捷报》,在国外影响很大。

洪仁玕虽然暂时寄身于教会,但“身在曹心在汉”,他并没有忘怀革命,无时无刻不在想办法回到天京。为了建设他的新国家,他在香港、上海的时候,利用一切机会学习西方各种知识 。除了从书本和实物上学习以外,仁玕在沪、港两地直接观察了西方的各项设施,增加了感性认识。他不擅长英语,只能说一两句见面问好的话,因此他在学习西方文化方面,受到很大限制。有人说他曾经遍览理雅各的藏书,这种说法未免太夸大了,他阅读的应当是限于当时在沪、港、南洋等地出版的中文书刊。

洪仁玕所能看到的是些什么书刊?这些读物对他的革新思想有些什么帮助?这是我们要进一步分析的问题。十九世界五十年代,只有教会出版机构在沪、港、南洋等地印行一些宗教书刊和科学读物 。墨海书馆印了几种科学书籍,例如艾约瑟译的《重学》,章廉臣译的《植物学》等等,为数不多。仁玕所熟悉的传教士有不少人从事于译书工作,陆续出版的史地方面专著如慕维廉的《大英国志》、《地理全志》,裨治文的《联邦志略》(美国史)等等

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有