织重要的达70个左右,遍及全国各地。如“强学会”(北京、上海)、“公法学会”(长沙)、“中西学社”(江苏)、“化学公会”(杭州),“算学会”(浏阳、福州等)、“农学会”(上海、四川威远等)、“质学会”(武昌,湖南衡山)、“地图公会”(上海)、“地学公会”(长沙)、“测量会”(江宁)、“法律学会”(长沙)、“群萌学会”(浏阳)等。虽说其中不少都还带有*性质,但却又都以“学会”的名义出现,以讲求学术为进行之方,有着现代的组织形式。而且其中还有十几个是完全以研究“新学”为目的的纯学术性质的组织。[44]这具有某种象征意义,它们可以看作现代学术交流机制的早期形态之一,也是现代性“学术社会”逐渐萌生的标志性事件。当然,戊戌维新时期兴办的众多报刊(如《湘学报》等),也是学术交流新兴的重要途经;(4)现代留学机制。在洋务运动时期,洋务派曾先后往欧美派遣过一些留学生,但没有形成制度。戊戌维新时期,奖励游学成为一项重要国家政策。成千上万的学生东渡日本,掀起了中国近代留学史上的一个高潮。留学生对于学术转型的意义是十分重要的。他们是中国现代新学知识的最早获得者和传播者,是学术现代转型的主要承担者。中国现代学术的学科体系、学术观念、学科制度等都有赖于留学生的参与。
(六)白话文运动的萌芽和现代新“学语”大量传播的肇始
戊戌时期,体现现代学术语言载体变革的白话文运动,实际上已经萌动。1898年《苏报》发表《论白话为维新之本》一文,揭开了这一运动的序幕。同年,江苏无锡还创办了《无锡白话报》、《中国官音白话报》,设白话书局。此后,一大批白话报运用而生。[45]白话文运动开始改变中国学术的语言表现形式,也只有改变后的形式才能更好地承载现代学术的内容。[46]当然,在五四以前,不成熟的白话文还远远无法承当转型期学术发展的使命。那时,学术的主要载体还是大量加入了新名词和新术语的文言文。在中国,现代科学术语被大量运用于报刊文字正是开始于戊戌时期的维新派。自然科学名词像压力、阻力、热力、以太等,社会科学名词如民权、自由、民主、社会、民族、文明、文化、哲学、*学、教育学、法学、进步、进化、改良、革命、主义、理论、经济、宗教、宪法、师范、胎教等,这一时期都已经开始了使用,有不少还使用得相当频繁。可以说,20世纪初年从日本大量输入的近代学术名词,其基本的部分,许多戊戌时期的《时务报》、《农学报》等报刊中都已有程度不同的传播了。当时,从事这一工作的,除了
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一页 >>