1985年译成初稿,1987年载于《国闻汇编》,1898年正式出版,该书在清末流传30多种版本,为出版界所罕见,由此可知该书不仅在当时,而且在辛亥革命时期亦有极大影响。
赫胥黎《天演论》认为生物是进化的,不是不变的,而其进化的原因,是由于物竞天择的规律决定的。所谓物竞,是指物种的生存竞争,弱肉强食;所谓天择,是指物种的自然淘汰,优胜劣败。赫胥黎又认为生物的进化与人类的伦理不同,前者由生物的物竞天择自然规律所决定,后者与“人性本善”和“天良保种”有关。而严复则认为物竞天择规律是生物自然的普遍规律,对人类也是完全适用的,其强调指出:“动植如此,民人亦然。民人者,固动物之类也”(同上,42页)。严复还认为人类社会不仅受到“天演公例”的支配,也受到生存竞争的制约,他强调“争天而胜天”,深信“世道必进,后胜于今”(严复:《天演论》,47页)。所以,他在《译〈天演论〉自序》中指出:此书“于自强保种之事,反复三致意焉”。他的意图很清楚,就是要强调中国必须应顺“天演”的进化规律实行变法维新,使国家由弱变强,否则将沉沦于帝国主义弱肉强食而亡国灭种被淘汰。可见严复译《天演论》应顺着当时救亡图存,振兴民族国家的时代需求,所以其书传播甚广,影响极大,从此“物竞天择,适者生存”成为风靡于世的口头禅,连素来目空一切的康有为,也承认严复是“中国西学第一”(康有为:《与张之洞书》)。
还必须着重指出:严复通过翻译《天演论》,为近代中国引进了西方进化论,作为考察认识自然世界和人类社会发展的宇宙观,这在中国思想文化发展史上,是一件具有划时代意义的重大历史事件,特别严复以进化论为武器,对当时顽固恪守“天不变,道亦不变”信条的封建守旧派从理论上予以致命性打击,从而奠定了严复在中国历史上的文化巨人地位。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页