郑玄注:“危,犹高也,言不高于行,行不高于言,言行相应也。”其实,“危”亦当训伤。
八
执我{各戈}{各戈},亦不我力。(《缁衣》10)
诗云:君子好{来攴}。(《缁衣》22)
{各戈},陈伟(2002)释“戟”。李零(2002b)、刘乐贤(2002)谓所从“各”为“咎”之省讹,当读“仇”,可从。此字郭店简作“{来戈}”,李零(2000)指出“来”、“求”混,至确。“来”、“求”之混,不仅因为形近,而且音亦通。上古之、幽二部关系十分密切。颇疑“{来戈}”即“救”之异构,读作“仇”。“{来攴}”与“{来戈}”当为一字,亦“救”字异体,在简文中读为“逑”。
九
凡於道路,毋畏,毋独言。(《性情论》30)
“路”字原从各从辵。此句郭店简《性自命出》作:“凡於△,毋畏,毋独言。” 由上博简可证△亦当读为“路”。△从辵,另一部件陈伟(1999)认为同于郭店简《缁衣》38、39读“格”、“略”之字所从,疑读为“客”或“路”。按读“格”读“略”之字乃从“丯”,而△所从则介乎倒止与“丯”之间。颇疑从各从辵之“路”字所从“各”或可省“口”,只留倒止,又因形音俱近而演化为“丯”。各、丯双声旁转。上博简《缁衣》19易“辵”为“阜、土”,为其异体。
郭店简 《 成之闻之》:“天☆大常,以理人伦。” ☆从倒止从土,学者多释“降”,李学勤(2000)释为“徵”字省体。现在看来,恐怕应该释为“各”字异体,“各”即“格”之本字。《尔雅·释诂》:“格,至也。”又《释言》:“格,来也。”
郭简 《 穷达以时》:“为伯牧牛,释板★而为朝卿。” ★从木从各,当释“格”。《说文》:“格,木长皃。”司马相如《上林赋》:“天蟜枝格,偃蹇杪颠。”格为长枝条,正可用以牧牛。板,或读作“鞭”,似可从。
【引用论著】
黄得宽、徐在国(1998):《郭店楚简文字考释》,《吉林大学古籍整理研究所建所十五周年纪念文集》,吉林大学出版社,1998年12月。
陈伟(1999):《郭店楚简〈六德〉诸篇零释》,《武汉大学学报》1999年第5期。
何琳仪(1999):《郭店竹简选释》,《文物研究》总第12辑,1999年12月。
刘信芳(2000):《郭店楚简〈缁衣〉解诂》,《郭店楚简国际学术研讨会论文集》,湖北人民出版社,2000年5月。
李零(2000):《郭店楚简研究中的两个问题——美国达慕思学院郭店楚简〈
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页