books: A sampling”,载《燕京的宝藏》(The seventy-fifth anniversary exhibit catalogue of the Harvard-Yenching Library: Treasure of the Yenching. 2003)。概乎言之,不仅有大批著作未见于《燕行录选集》及《燕行录全集》(关于这一点,笔者已收集到不少相关资料,将陆续撰文研究),而且,有的著作虽已收入上述二书,但哈佛的藏本仍有其特别的价值。以柳得恭的《并世集》为例,该书虽已收入《燕行录选集》上册和《燕行录全集》卷60(两种版本相同,以下简称《燕行录》本),但哈佛燕京图书馆所藏的日本学者藤塚邻抄本《并世集》(以下简称哈佛本),与上述二种出自不同的祖本,故可以相互校勘。兹举一例为证,《并世集》卷2有“纪昀”条:
《燕行录》本除了缺字外,错简严重,以致文字支离破碎。从上述的互勘中可以看出,在对纪昀的记载文字中,哈佛本的《并世集》更胜一筹。
[vi] 《雅亭集序》,参见吴世昌:《槿域书画征》卷5“鲜代编·英祖”,亚细亚文化社,1981年,页510—511。
[vii] 朴趾源:《炯庵行状》,见《燕岩集》卷3《行状》,“韩国历代文集丛书”2457册,韩国景仁文化出版社,1997年,页262。
[viii] 亦作《青庄馆全书》,今见有影印本上、中、下三卷,汉城大学古典刊行会,1966年。
[ix] 参见张存武:《清韩宗藩贸易(1637—1894)》,台北,“中央研究院近代史研究所专刊”(39),1978年,页19。
[x] 《金陵集》卷17《积城县监兼奎章阁检书官李君墓表》,见《金陵集》第三卷《墓志》,页140。南公辙所著《金陵集》,全书包括《金陵集》、《颖翁续稿》和《颖翁再续稿》,韩国,国学资料院,1990年。
一、李德懋在中国的交游人脉
通常,朝鲜燕行使者前往中国,均殚思竭虑地扩大交游范围,以期尽其所能地了解中国的社会、政治及文化等诸多方面。他们主要是通过以下两种途径扩大交游:
一是通过先前燕行使者的交游人脉。李德懋在入燕之前,预先读过此前燕行使者所写的诸多《燕行录》。根据朝鲜人的看法,历来的《燕行录》中,最著名者有三家,即“稼斋金氏、湛轩洪氏、燕岩朴氏也。以史例,则稼近于编年而平实条畅,洪沿乎纪事而典雅缜密,朴类夫立传而赡丽闳博,皆自成一家,而各擅其长”。[i]稼斋金氏即金昌业,湛轩洪氏也就是洪大容,而燕岩朴氏则指朴趾源,他们分别著有《老稼斋燕行录》(通称《稼记》)、《湛轩燕记》和《热河日记》。朴趾源入燕及其《热河日记》之作在李德懋之后,在此姑置上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>