(毓且丁卣,「毓」所從)Ú (中山王 壺,「流」所從)Ú (〈性情論〉19,「流」所從)Ú (〈性自命出〉31,「流」所從)
另一說是龍宇純先生所主張的,其曰:
流字所要表示的在水,所以人首朝下,象人從水而下以表示水之流。孟子說:「從流下而忘反謂之流。」這一個流字古義,不啻為流字結構的注解。人游於水中前進時,頭髮應該是緊貼著頭向後披拂的,流字 下的 應該不是髮形,而是水的樣子,說即是川字也無不可。所以 字實在是人正面從水而下的樣子,左右與前方都是水。小篆省作流,文字偏旁逕省作 ,也都是人從水而下的樣子。[9]
後二說之別在於何琳儀等先生以為「 」象倒「子」,其下為「羊水」;龍先生則以為象「人」上伸兩手順流而下之形,其下象「川」之形。至於李零先生之說是根據楚簡常見的楚先公「祝融」的「融」作 而來,但是釋「流」為從「 」,對中間所從的「○」形並無法說明,況且 可能不從「 」(詳下)。李天虹先生注意到「流」、「融」偏旁形體相近的現象,她以為:「值得注意的是,楚簡『 』將子旁頭部省略後的形體與『 』混同,如望山和包山簡中『祝融』之『融』均 ,就分別作 (望簡一二三)和
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页