原》一书,译自鲍曼(J·E·Bowman)的《实用化学导论》(包括分析),属定性分析方面的著作。
徐氏父子的上述译著,对西方近代化学的传入及我国近代化学的发展做出了巨大贡献。首先是在化学基本物质的命名方面,从徐寿所译之书开始,我国才有了一套系统的元素名称,至今仍通用的元素名称,基本上就用那时决定下来的原则;其次是系统介绍了近代化学,把近代化学的主要部门都传入了我国,徐氏父子所译加上汪振声译的《化学工艺》,这些已完全概括了西方19世纪七八十年代化学知识的主要内容。
4.天文学
西方天文学知识虽然早在明末即已传人我国,但作为其最新成果的哥白尼日心说,耶稣会士却长期对中国加以封锁,直到1760年蒋友仁向乾隆献《坤舆全图》时,才在其文字说明中,肯定了哥白尼日心说,但此图藏于深宫而不为人知。鸦片战争后,西方近代天文学的传播才有明显好转。首先魏源在《海国图志》中,收了几篇译介哥白尼学说的文章,并附有地球沿椭圆形轨道绕太阳运行的插图,是为国内第一批公开宣传肯定哥白尼学说和开普勒定律的文字资料。继而1859年李善兰与伟烈亚力合作,翻译出版《谈天》一书,系译自英国赫歇尔(J·Hersenel)所著《天文学纲要》。该书全面介绍了西方在19世纪60年代以前所取得的天文学成就,其内容包括对太阳系结构和行星运动理论及其规律的详细论述,对万有引力定律、光行差、太阳黑子理论。行星摄动理论与彗星轨道理论的论述,以及对恒星系的讨论等等,都是中国人闻所未闻的天文学新知识。《谈天》一书出版后,因受到读者的欢迎,至1874年,徐建寅又出了《谈天》增补本,把截止到1871年西方近代天文学的最新成果补了进去,从而进一步扩大了中国读者在天文学方面的视野,此后中国学习研究近代天文学便进入了一个新的阶段。
5.地质学
西方近代地质学传入中国,是由鸦片战争后来华的英国传教士慕维廉开始的,特别是1857年他用中文出版《地理全志》一书,其下篇所论地质、地文,其中的地质论、地势论、水论等,即属地质学
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>