”,即是以“坪”作“平”的假借字的[iv]。因而释为“平”字是合适的。
对于“平德”,《释文考释》谓:
“《讼》之平德,必是指文王武王之德。伐商灭纣,奄有四方,是周初的大事,在《颂·维天之命》、《维清》和《我将》等诸篇中,都竭力颂扬”文王之德”、“文王之典”,
《执兢》之“执兢武王,无兢维烈”,“自彼成康,奄有四方”等等亦是,平德则可以
理解为平成天下之德。”
其说固然可通,但似过于迂曲,谓为“平成天下之德”亦有增字解经之弊。案“平”本义即为宁静、安舒,《说文解字·丂部》谓:“平,语平舒也。”段玉裁《注》云:“引申为凡安舒之称。”《玉篇·干部》亦曰:“平,舒也。”这应当说是“平”的古训。因知,所谓“平德”乃“平安舒缓之德”,与下文“其乐安而迟”正相照应。从该简的上下文看,原书《释文考释》释“平德”为“平成天下之德”未免牵强。
此简另一费解处为“多言後”的“後”字。“後”原作“ ”,原书《释文考释》谓:
“ ”、“後”通用,“
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>