中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式穀似之。
题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。
这些讽谏周王的话并非恶言;而诗歌的后半部分:
交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能穀?
温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。
以自己遭受祸患而劝人小心谨慎,其目的无非是希望“少有祸焉”。朱熹《诗集传》说《小宛》是“大夫遭时之乱,而兄弟相戒以免祸之诗”,曾运乾说“此诗盖贤者罹于狱而戒其兄弟也”。〔21〕由此看来,无论是读“过”还是读“祸”,都和《小宛》中的诗句、主题扣得比较紧。
如果读“仁”或“佞”,那么简文“小有仁焉”是说诗人的讽谏带有一点“仁”的色彩,而“少有佞焉”是说很少巧佞的话,这似乎跟《小宛》的诗意没有太直接的联系。
三、“巽寡”的读法
《孔子诗论》9号简说:“《天保》其得禄蔑疆矣,巽寡德故也。”整理者把“巽”读作“馔”,认为“馔寡”是说“孝享的酒不多,但守德如旧”。此说比较牵强,所以很多学者另作新解。
李零先生将“巽”读作“选”,又怀疑“選寡德故也”“连下句为读”。〔22〕我们认为,将“巽”读“选”也很难解释整句的意思,至于怀疑“连下句为读”,实在没有必要,因为简文“也”字后面有句读符号“┕”,无论如何与下一句“《祈父》之刺,亦有以也”连接不上;而上一句“《天保》其得禄蔑疆矣”只是提起话题,与《周南·汉广》“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思”,《小雅·小弁》“心之忧矣,云如之何”中的“矣”字句一样,〔23〕文义并未完整。
何琳仪先生认为“简文‘巽寡’应读‘遵路’,即《诗·郑风·遵大路》之省简。……简文‘德古’应读‘德故,即‘以故人为有德’,属意动用法。所谓‘巽(尊)寡(路),德古(故)也。’意谓‘《遵路》的内容,是歌咏不要抛弃故人’”。〔24〕此说颇为新颖,但不可信。原因主要有三点:一是前文所论的诗依次为《十月》(即今本的《十月之交》)、《雨无正》、《节南山》、《小旻》、《小宛》、《小弁》、《巧言》、《伐木》,下文所论的诗依次是《祈父》、《黄鸟》、《菁菁者我》、《裳裳者华》等,它们都属《诗·小雅》,而《遵大路》属《国风·郑风》,评诗者大概不至于如此“语无伦次”地将《郑风》中的一首诗插入《小雅》中去讲;二是《郑风·遵大路》一般被看作弃妇诗,诗中“无我恶兮,不寁故也”、“无我魗兮,不寁好也”明明是说不要嫌弃自己、“不要抛弃故人”,根本不是什么以“德故”为主题的诗;三是“《天保》其得禄蔑疆矣”一句文义未完整。此外,何先生所读“遵路”与今本篇名“遵大路”有所区别;而简文8、9号简从评《小弁》至《祈父》,每一个评语结束都有句读,因此在“天保”至“故也”之间似乎不应该包含有两个评语,所以将“巽寡”读为“遵路”不能
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>