上博简《恆先》篇中有“恙宜利 ”一句,我在《楚簡〈恆先〉初探》中未加解釋。[1]最近重讀《恆先》,對此四字有了些理解,寫出來供學界參考。
一
“ ”字整理者釋為“主”。《恆先》篇有“宔”字(文中讀為“濁氣”之“濁”),其聲符“主”的寫法跟“ ”相同。這是整理者釋為“主”的原因。
但從古文字形體演變來看,“丂”在東周文字裏也可以寫成“ ”形。例如春秋時代齊國 鎛銘“丂”字寫作“ ”。戰國竹簡中有“攷”字,下擧五例來看:
1、郭店《老子》甲本1號簡:“绝 弃利,盗贼无有”;
2、郭店《老子》乙本14號簡:“大 若拙”;
3、郭店《性自命出》45:“ 言利詞”;
4、郭店《性自命出》64:“進欲遜而毋 ”;
5、上博竹書《周易·蠱卦》初六爻辭“ (考)無咎”(第18簡)。
以上1、2、5諸例“攷”字所从之“ ”旁與《恆先》“
[1] [2] [3] [4] [5] 下一页